Английский - русский
Перевод слова Mrs
Вариант перевода Пани

Примеры в контексте "Mrs - Пани"

Примеры: Mrs - Пани
Good afternoon Mrs. Kwiatkowska. Добрый день, пани Квятковская
Good day Mrs. Kwiatkowska. До свидания, пани Квятковская
Good morning Mrs. Kwiatkowska. Добрый день, пани Квятковская
Mrs. Stádlerová has given us some of Alzbetka's old things. Посмотри, пани Стадлерова отдала нам вещи Альжбетки.
We moved in with Mrs. Hulewska. Стали мы жить у пани Хулевич и тогда уже правда всё начало обостряться.
Mrs. Gorecka is leaving us today and we've prepared a small leaving celebration for her. Пани Горецка покидает нас сегодня, и мы приготовили небольшую прощальную встречу для неё.
Mrs. Havlíková, you can't stop the rightful owner from doing what he wants with his property. Пани Гавликова, вы должны позволить хозяину свободно распоряжаться своим законным имуществом.
The Morality of Mrs. Dulska. Г. Запольская Мораль пани Дульской.
But Mrs. Horakova is hysterical. Пани Хоракова просто с ума сошла.
I'll write Mrs Baluška, so you don't have to lie. Так, я подпишусь как пани Балушка, и тебе не придётся врать.
Did Mrs. Horáková borrow milk or bread from you yesterday? Мама! А пани Горакова не просила у тебя вчера молока или хлеба?
Tell Mrs. Gérecka I'll come to that party. За свои, да? Передай пани Гурецкой, что я все-таки приду на прием, куда меня пригласил инженер Равич
Do you know Mrs. Bulánková? Полиция. Вы знакомы с пани Буланковой?
If I were king,... I wouldn't give up the crown,... for a woman, not even like Mrs. Simpson. Был бы я королем, я бы короны не отдал, даже за такую женщину, как пани Симпсон.
Please tell Mrs Gorecka... I accept the Mr Rawicz's reception. Передай пани Гурецкой, что я все-таки приду на прием, куда меня пригласил инженер Равич
If she goes out with Mrs Karpiel, that is. Конечно, если выходит с пани Карпелёвой
Mrs Majerova... your son says... that he's a dog? ПАНИ МАЙЕРОВА ВАШ СЫН МНЕ ЗДЕСЬ ТВЕРДИТ ЧТО ПЕС?
Do you know Mrs. Bulankova? Полиция. Вы знакомы с пани Буланковой?
Me and Mrs Hermanova were worried sick, while you are shooting targets at the fair. МЫ С ПАНИ ГЕРМАНОВОЙ ТУТ С УМА СХОДИМ, А ТЫ ТАМ СТРЕЛЯЕШЬ, ЧТО С ТОБОЙ?
So you come here, Mrs. Kurtts, to this side,... and we'll go back there,... just this once! А вы перейдите, пани Куртцова, на эту сторону, а мы - туда, и всего-то делов!
You can always leave your kids behind, if you like, Mrs. Chiger. Можете оставить своих детей, пани Кригер.
My dear Mrs. Tura, we would never dream... of subjecting anybody as charming as you to danger. Пани Тура, нам и в голову не придёт подвергать риску такую милую даму.
Goodbye. Mrs. Tura, I want you to know that your ties with us are not broken. Пани Тура, я не хотел бы, чтобы мы так расстались.
Tell me, Colonel, what was your impression of Mrs. Tura? Скажите, вам понравилась пани Тура?
Good afternoon, Mrs. Málková. Здравствуйте, пани Малкова.