Английский - русский
Перевод слова Mountain
Вариант перевода Горный

Примеры в контексте "Mountain - Горный"

Примеры: Mountain - Горный
Come and see for yourself - relax and unwind at the highest mountain hotel in the Czech Republic. Поддайтесь их обаянию и приезжайте отдохнуть в самый высокорасположенный горный отель Чехии.
Miyazaki contains a single subprefecture, Nishiusuki, a remote mountain district in the northwest corner of the prefecture. В префектуре Миядзаки имеется округ Нисиусуки - отдалённый горный район на северо-западе префектуры.
I want a G full suspension mountain bike with the new hydroform downtube and a zero stack head zoom. Я хочу профессиональный горный велосипед с хорошими шинами и усиленной рамой.
Swarms of mysid shrimp roll over the reef like a mountain fog. Рои мизид кружатся над рифом, словно горный туман.
It was once considered a kind of raccoon, but is now believed to be a small mountain bear. Однажды было решено относить панду к енотовым, но сейчас полагают, что это все-таки маленький горный медведь.
The Dovrefjell mountain area is the home of the musk ox and the barrier between the southern and central regions of Norway. Величественные вершины и изрезанный горный массив выделяют Суннмёрские Альпы среди других горных районов Норвегии. Это прекрасное место для фрирайда.
Bansko is a modern, fast developing resort in the Pirin mountain foot. Климат горный, с легким средиземноморским влиянием. В Банско сожительствуют прошлое, настоящее и будущее.
Animals living on the volcano include the mountain tapir and spectacled bear, both of which are designated as threatened. Среди редких животных на склонах вулкана обитают горный тапир и очковый медведь, оба вида находятся под угрозой.
The mountain biker typically climbs 1,600 metres (5,200 ft) or more, over a distance of about 27 kilometres (17 mi). Горный велосипедист обычно поднимается на 1600 метров (5200 футов) или больше, на дистанции приблизительно в 27 километров.
Bansko is the fastest developing mountain resort in Europe with investments in ski facilities of over EUR 40 million. Банско - горный курорт, темпы развития которого являются самым быстрыми в Европы. Его инвестиции в лыжные сооружения и трассы превышают 40 млн.
He also won the last mountain stage up to Alto de Abantos and the last time trial, allowing him to move into 3rd overall. Он также выиграл последний горный этап до Альто де Абантос и финальную разделку, что позволило ему подняться на подиум гонки.
Passing into Persis required traversing the Persian Gates, a narrow mountain pass that lent itself easily to ambush. Для того, чтобы поасть в Персиду, необходимо пересечь Персидские ворота, узкий горный перевал, в котором легко можно устроить засаду.
Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain, is in north-eastern Tanzania. Килиманджаро: Килиманджаро - горный массив на северо-востоке Танзании, высочайшая точка Африки.
Polar Bear Pass is a 262,400 hectare wetland and mountain pass on Bathurst Island within the Qikiqtaaluk Region, Nunavut, Canada. Перевал полярного медведя (англ. Polar Bear Pass) - 262400 гектаров водно-болотных угодий и горный перевал на острове Батерст в регионе Кикиктани, Нунавут, Канада.
On the road; there are carved racks that are similar to peri bacaları (earth pillars) and cover all mountain slope. По дороге имеются скалы с выямками, покрывающие весь горный склон и похожие на земляные пирамиды в Юргюпе и Гёреме. Полагается, что Селге был построен Кальчесом.
On 25 June 2000, at around 1900 hours, the Perol family entered their home and found their mountain bike and several pairs of shoes missing. «1. 25 июня 2000 года примерно в 19 ч. 00 м. члены семьи Перол вошли в свой дом и обнаружили, что у них пропали горный велосипед и несколько пар обуви.
The varied mountain relief, the spacious sea coast-line, the proximity to the Mediterranean Sea and the favorable geographic position of Bulgaria create excellent biological and climatic conditions for balneological tourism. Разнообразный горный рельеф, обширная морская береговая полоса, близость Средиземного моря и благоприятное географическое расположение Болгарии создают отличные биоклиматические условия для бальнеотуризма.
An ancient tectonic split located there, jointing, carstification of the upper Jurassic marmorized limestone that the mountain mass was composed of, had made the work of the water easier. Проходящий здесь древний тектонический разлом, трещиноватость и закарстованность верхнеюрских мраморизованных известняков, слагающих горный массив, облегчили работу воды.
The campers' main attractions are incredibly pure air, piece and quietude of the mountain forests as well as unlimited skiing amusement in winter. Главное, что привлекает отдыхающих, это чистейший горный воздух, тишина и покой горных лесов, а в зимнее время вихрь горнолыжных удовольствий.
In 1975 the then Minister-President of Rhineland-Palatinate, Helmut Kohl, opened the new mountain wildlife park in the Eifelpark. В 1975 году тогдашний премьер-министр Рейнланд-Пфальца Гельмут Коль открыл новый парк горный парк дикой природы в Айфельпарке.
The quiet, pastoral atmosphere, clear mountain air, lush greenery, breathtaking views and deep blue of the Kinneret - bestow a European flavor to the area. Тихая, пасторальная атмосфера, чистый горный воздух, дивные виды и синева озера Киннерет придает этой местности европейский колорит.
The favourable climate profile: clear mountain air, high sun exposure, well balanced temperature and humidity features have a positive impact on the general physical condition. Особенно благоприятны в Щирке климатические условия: чистый горный воздух, обилие солнца, уровень температур и соответствуюцая влажность воздуха оказывают позитивное влияние на общее сомочувствие.
About 110 trains per day use the LBT, and 66 have to use the old mountain tunnel because the single track section severely limits the capacity of the base tunnel. Около 110 поездов в сутки используют базисный тоннель, и 66 - старый горный туннель, из-за одного пути.
With a cosy atmosphere, great after-ski activities, beautiful views, and crisp mountain air, the hotel provides a great opportunity for those looking to enjoy nature and peace of mind. Отель предлагает гостям уютную атмосферу, интересные мероприятия в конце дня, прекрасный вид и свежий горный воздух. Он идеально подойдёт тем, кто ищет спокойствие и обожает природу.
The centre of this region is a crystal clear lake where you can swim between valleys and sunny mountain plateaus glancing at the gentle range of the mountains called Nockberge - a unique panoramic view which can't be compared with any other. В центре: озеро с водой питьевого качества, расположенное между долинами и солнечными нагорьями перед возвышающимися силуэтами мягко очерченных Нок-гор. Нок-горы - это неповторимый горный мир, которому нет равных нигде.