Suppose we set up a drill on top of the mountain... and go straight down. |
Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз. |
Right. The guy who fell off the mountain. |
Да, с тем парнем, что сорвался со скалы. |
It was six months of dying and I rode that train right into the mountain. |
Это были шесть месяцев агонии, и я вела этот корабль прямо на скалы. |
And the other the unfortunate mountain climbing fall. |
Еще один случайно упал со скалы. |
The child dreams that he is drowning, falling from the top of a building, covered in snakes, being chased by a truck and finally falling from a mountain while escaping the truck. |
Мальчику снится, что он тонет, падает с вершины здания, а в конце клипа бросается со скалы, спасаясь от грузовика. |
That he jumped off of a mountain he climbed a million times before in the middle of the day and nobody saw? |
Что он спрыгнул со скалы, На которую восходил миллион раз до этого посреди бела дня, и никто ничего не видел? |
I'm off to slay the werewolf of Goblin Mountain. |
Пойду убью оборотня с Гоблинской Скалы. |
These guys were carving the rocks out of a very living mountain. |
Люди вырубали камни из гигантской скалы. |
The mountain is home to numerous caves, most of which are inaccessible without professional climbing gear. |
Так же здесь находятся скалы, в которых образовались пещеры, большинство недоступные без специального снаряжения. |
She must soon leave the safety of these nursery slopes and lead her cubs away from the mountain. |
Скоро ей придется покинуть безопасные заботливые скалы и уводить медвежат далеко от гор |
So, later, I got up and I ran down that mountain and I found that the rocks weren't grey at all - but they were red, brown and purple and gold. |
Так вот, позже, я встал и побежал к горе и обнаружил, что скалы вовсе не серые - они были красными, коричневыми, пурпурными и золотыми. |
I mean, there was no accidental drowning, and no mountain climbing fall. |
На самом деле никто из них не утонул, никто не падал со скалы. |
You can move a mountain, you can break rocks |
Ты можешь сдвинуть горы, можешь сокрушить скалы |
A stunning mountain ride southwards will lead you to the village of Opals, only a couple of kilometers from Xyloskalo, the starting point of this adventure. |
В некоторых местах отвесные скалы ущелья достигают полукилометра в высоту. Воздух наполнен ароматами горных трав и хвойных деревьев. |
In this remote village, surrounded by cliffs, with fair-roofed houses on the top of mountain, as if they had been built on each other. |
В этой отдаленной горной деревне - кругом отвесные скалы, на самой вершине горы плоскокрышие домики, будто один на другом построенные. |
This city seems natural to zahovalosya Ikvy River canyon, near the mountain which is crowned cross, Volovytsia, site Koulychivka, Maiden rocks Church. |
Сам город словно спрятавшись в естественной канени реки Иквы, возле которой высятся горы Крестовая, Воловица, Куличивка, Девичьи скалы, Черча. |
On the road; there are carved racks that are similar to peri bacaları (earth pillars) and cover all mountain slope. |
По дороге имеются скалы с выямками, покрывающие весь горный склон и похожие на земляные пирамиды в Юргюпе и Гёреме. Полагается, что Селге был построен Кальчесом. |
And the people toiling up the mountain could see them, these tiny little people up there, incredibly halfway up the cliff. |
Люди, карабкающиеся на гору, могут их видеть, эти маленькие точки на невозможной высоте середины скалы. |
when the last light warms the rocks and the rattlesnakes unfold the mountain cats will come |
когда последний луч света согреет скалы и проснутся гремучие змеи горные кошки придут собрать твои кости |
It has been traditional to admire this mountain face from the fjord, but in recent years, it has become increasingly popular to walk up the path to the plateau. |
Большинство туристов поднимается на горное плато, чтобы насладиться восхитительным видом на Люсе-фьорд, однако для некоторых цель восхождения - сфотографироваться на знаменитом круглом камне Кьерагболтен, застрявшем в расщелине скалы. Горное плато Кьераг также излюбленное место скалолазов и бейс-джамперов. |
Sometimes we see a cloud that's dragonish; A vapour sometime like a bear or lion A tower'd citadel, a pendent rock A forked mountain, or blue promontory |
Случается нам видеть, что облака имеют вид дракона, или медведя, или льва, иль башни, или скалы нависшей, иль горы с зубчатою вершиной, |
Its towers symbolize mountain's peak, and the walls and moats represent the ocean and mountains around it. |
Башни храма символизируют ее вершины, стены и рвы - окружающие ее скалы и океан. |
The question is can people be warned before the mountain collapses into the fjord? |
Встаётвопрос: Могутлибыть предупрежденылюди прежде чем скалы обрушатся во фьорд? |
Half Dome is also an element or inspiration of various company and organization logos, including that of The North Face, Sierra Designs, & Mountain Khakis outdoor product companies, the Sierra Club environmental group and the Sierra Entertainment game studio. |
Изображение скалы используется в качестве логотипа многими организациями и компаниями, например, экологическим обществом Sierra Club и разработчиком видео-игр Sierra Entertainment. |
And the people toiling up the mountain could see them, these tiny little people up there, incredibly halfway up the cliff. |
Люди, карабкающиеся на гору, могут их видеть, эти маленькие точки на невозможной высоте середины скалы. |