Английский - русский
Перевод слова Mountain

Перевод mountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 654)
I had a mountain of documents processed during the absence Nake, adorns the desk. У меня была гора документов, оформленных в период отсутствия Нейк, украшает стол.
Now the top of the plastic mountain reaches the moon. Теперь гора пластика доходит до Луны.
Student registration from Susan's time there is a mountain. Тут целая гора данных о студентах тех времен, когда там была Сьюзан.
Mount Bazardüzü, the highest mountain of Azerbaijan is located in Shadag National Park. Гора Базардюзю самая высокая гора Азербайджана (и самая южная точка России) находится в Шахдагском национальном парке.
Some modern scholars attempt to identify Olmo Lungring with the area around mount Kailas in West Tibet, anciently known as Zhang-zhung, and assert that the holy nine-storeyed mountain in the center of Olmoling is in fact Mount Kailas. Некоторые современные исследователи пытаются отождествить Олмо Лунгринг с областью вокруг горы Кайлас в Западном Тибете, издревле известной как Шанг-Шунг, и заявляют, что священная девятиступенчатая гора в центре Олмолинга - на самом деле гора Кайлас.
Больше примеров...
Горный (примеров 284)
I hope you enjoy the mountain air. Надеюсь, вам нравится горный воздух.
In his last complete tour in 1996, Abdoujaparov achieved a mountain breakaway for his last stage win, unusual for a sprinter. В его последнем полном туре в 1996 году Абдужапаров устроил горный отрыв для его последней победы на этапе, очень необычный для спринтера.
But those explorers and adventurers in there were the ones who saw that snowy, unfriendly, treacherous mountain pass and said, "Challenge accepted." Но из тех исследователей и искателей приключений был один кто увидел снежную недружелюбную, коварную горный проход и сказал: "Вызов принят".
Stunning mountain scenery to take your breath away, majestic ice falls and glaciers and one of Europe's highest cable cars. Вас впечатлит завораживающий горный пейзаж, величественные ледники и один из самых высоких фуникулеров в Европе.
The first film on the list is Alfred Hitchcock's 1926 feature The Mountain Eagle, described as "the Holy Grail of film historians". Утерянный фильм Альфреда Хичкока «Горный орёл» (1926) стоит в этом списке по важности на первом месте, его называют «Святым Граалем историков кино».
Больше примеров...
Горных районов (примеров 641)
Many countries do not have the institutional environments, expertise and financial resources to implement and invest in sustainable mountain development. Многие страны не располагают институциональными условиями, опытом и финансовыми ресурсами, необходимыми для мобилизации инвестиций на устойчивое развитие горных районов.
It was imperative that efforts be intensified nationally, regionally and globally in order to ensure that the cumulative efforts of the International Year of Mountains, 2002, indeed served as the platform for launching effective action to implement sustainable mountain development. Необходимо активизировать усилия на национальном, региональном и глобальном уровнях, направленные на то, чтобы совместные действия в рамках Международного года гор действительно стали трамплином для эффективной деятельности по обеспечению устойчивого развития горных районов.
Greater action at the national level is required, including, for example, the formulation of national mountain development plans as part of national development plans. Необходимо предпринимать более активные действия на национальном уровне, в том числе, например, по разработке национальных планов развития горных районов в рамках общенациональных планов развития.
The Council of Europe is preparing a "European Charter for the Mountain Regions". Совет Европы подготавливает "Европейскую хартию горных районов".
Invites States and other stakeholders to strengthen implementation of the programme of work on mountain biological diversity through renewed political commitment and the establishment of appropriate multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms; предлагает государствам и другим заинтересованным сторонам активизировать осуществление программы работы по биологическому разнообразию горных районов, подтвердив свою политическую приверженность и создав надлежащие институциональные процедуры и механизмы, предусматривающие участие множества заинтересованных сторон;
Больше примеров...
Вершина (примеров 49)
In winter, the mountain is often covered with snow, and it is a popular retreat to the local population of Tirana that rarely sees snow falls. Зимой, когда вершина покрывается снегом, гора становится популярным местом для жителей Тираны, которые редко видят снегопад.
The summit of the mountain is covered with fresh snow. Вершина горы покрыта свежим снегом.
The mountain top on the Gamsberg is owned by the Max-Planck-Society of Germany, and a small astronomical station was established there in the 1970s. Вершина горы в Гамсберге принадлежит Обществу им. Макса Планка, которое построило здесь в 70-х годах свою астрономическую станцию.
Jotunheimen is a mountain area in Southern Norway, covering an area of roughly 3,500 square kilometres, including Norway's highest mountain Galdhpiggen, waterfalls, rivers, lakes, glaciers and luxuriant valleys. Йотунхеймен - горная местность в Южной Норвегии, простирающаяся примерно на З 500 км². Здесь расположена самая высокая вершина в Норвегии - гора Галхёпигген, водопады, реки, озера, ледники и утопающие в цветах долины.
Especially, top of mountain is famous for soft rime. Вершина состоит в основном из светящегося риолита.
Больше примеров...
Горских (примеров 6)
This is especially true of the mountain peoples of the northern Caucasus, a situation that currently poses a significant threat to public safety in Russia. В наибольшей степени это характерно для горских народов Северного Кавказа, что ныне представляет существенную угрозу общественной безопасности в России.
The issue primarily concerned isolated mountain communities and she wondered whether real consultations had been held with them. По данному вопросу, который в первую очередь касается изолированных горских общин, было бы целесообразно получить разъяснение по поводу того, проводились ли с ними серьезные консультации.
The Association of Dagestan-speaking mountain peoples of Azerbaijan Общество дагестаноязычных горских народов Азербайджана
On July 4, the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus militia, Abkhaz formations, and Armenian Bagramyan battalion transported by allegedly Russian naval forces to the city of Tkhvarcheli began their offensive on the northern Sukhumi district. 4 июля милиция Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские батальоны и армянский батальон имени Баграмяна были переправлены на кораблях ВМС РФ к городу Ткварчели, после чего начали атаку на север Сухуми.
The Battle of Gagra was fought between Georgian forces and the Abkhaz secessionists aided by the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus (CMPC) militants from 1 to 6 October 1992, during the War in Abkhazia. Битва за Гагру - сражение между грузинскими войсками с одной стороны и абхазскими формированиями, при поддержке иррегулярных формирований Конфедерации горских народов Кавказа (КГНК), с другой стороны с 1 по 6 октября 1992 во время войны в Абхазии за контроль над Гагрой.
Больше примеров...
Скалы (примеров 25)
Right. The guy who fell off the mountain. Да, с тем парнем, что сорвался со скалы.
You can move a mountain, you can break rocks Ты можешь сдвинуть горы, можешь сокрушить скалы
It has been traditional to admire this mountain face from the fjord, but in recent years, it has become increasingly popular to walk up the path to the plateau. Большинство туристов поднимается на горное плато, чтобы насладиться восхитительным видом на Люсе-фьорд, однако для некоторых цель восхождения - сфотографироваться на знаменитом круглом камне Кьерагболтен, застрявшем в расщелине скалы. Горное плато Кьераг также излюбленное место скалолазов и бейс-джамперов.
Its towers symbolize mountain's peak, and the walls and moats represent the ocean and mountains around it. Башни храма символизируют ее вершины, стены и рвы - окружающие ее скалы и океан.
And the people toiling up the mountain could see them, these tiny little people up there, incredibly halfway up the cliff. Люди, карабкающиеся на гору, могут их видеть, эти маленькие точки на невозможной высоте середины скалы.
Больше примеров...
Горские (примеров 3)
Small island States and mountain communities can be especially vulnerable. В особенно уязвимом положении находятся малые островные государства и горские общины.
Texts for the President write mountain Hazards speech writer Pollieva D.R. and Surkov (Dudaev) V.U. Тексты для Президента пишут горские хазары спичрайтер Поллыева Джахан Реджеповна и Сурков (Дудаев) В.Ю.
Mountain peoples violate their peace with their raids, which however they are able to reflect on the nature as they are brave and are always armed due to caution. Горские народы нарушают их спокойствие своими набегами, каковые однако же умеют они отражать, будучи от природы храбрыми и по осторожности всегда вооружены.
Больше примеров...
Mountain (примеров 211)
A privately run shuttle - Flattop Mountain Shuttle - provides round-trip transportation between downtown and the Glen Alps Trailhead. Частный трансфер Flattop Mountain Shuttle обеспечивает переезд между деловой частью города и началом пути «Глен Альпс» (Glen Alps Trailhead).
The Battle of Kennesaw Mountain was fought on June 27, 1864, during the Atlanta Campaign of the American Civil War. Сражение у горы Кеннесо (англ. The Battle of Kennesaw Mountain) произошло 27 июня 1864 года во время Битвы за Атланту, в годы американской гражданской войны.
In 1923, diaboleite was discovered at Higher Pitts Mine in the Mendip Hills of Somerset, England, and described by L. J. Spencer and E.D. Mountain. Диаболеит был открыт в 1923 в каменоломне Higher Pitts Mine в Mendip Hills в Сомерсете, в Англии и описан L. J. Spencer и E.D. Mountain.
The magazine had nearly 1,500 subscribers and featured such serialized works as What Diantha Did (1910), The Crux (1911), Moving the Mountain (1911), and Herland. Журнал имел почти 1500 подписчиков и рекомендовал такие сериализованные работы, как «What Diantha Did» (1910), «The Crux» (1911), «Moving the Mountain» (1911) и «Herland».
The ministerial appointees include two persons recommended by the Minister of Māori Development and representatives of Te Rūnanga o Ngāi Tahu, the New Zealand Geographical Society, the Federated Mountain Clubs of NZ, and Local Government New Zealand. Двух членов Совета рекомендует министр по делам маори, также членов Совета выдвигают общественные организации Ngāi Tahu, Royal Society Te Apārangi, Federated Mountain Clubs of New Zealand и Ассоциация муниципальных органов Новой Зеландии.
Больше примеров...
Маунтин (примеров 94)
Candy Mountain's calling and we're taking him home. Кэнди Маунтин позвонит и отведем его домой.
Prisoner transport headed to our Yucca Mountain Supermax was redirected to Castle. Транспорт с заключенными до тюрьмы Юкка Маунтин был перенаправлен к нам на базу
I'll have a Mountain Dew. Мне - Маунтин Дью.
Mountain Dew Herbert Camacho. Маунтин Дью Херберт Камачо.
Do you have anything that has any kind of Baja blast in it, whether it be Mountain Dew, Pepsi, anything? А что-нибудь с "Тропическим взрывом"? Маунтин Дью, Пепси? - Ничего?
Больше примеров...
Маунтейн (примеров 6)
He wants to hack Steel Mountain's climate control system. Он хочет хакнуть систему климат-контроля Стил Маунтейн.
Mr. Mountain arrived in Maputo on 1 March and spent two weeks working with the Government of Mozambique and the United Nations Resident Coordinator and United Nations country team in addressing the response to the disaster. Г-н Маунтейн прибыл в Мапуту 1 марта и провел там две недели, работая совместно с правительством Мозамбика, координатором-резидентом Организации Объединенных Наций и страновой группой Организации Объединенных Наций и принимая меры к устранению последствий стихийного бедствия.
The couple will be domiciled in Mountain View, California, which is the location of Chumhum's headquarters. Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам.
These discoveries led to others, and the area became known as "Egg Mountain", in rocks of the Two Medicine Formation near Choteau in western Montana. Это открытие привело к обнаружению других близнаходящихся гнёзд, данная местность стала известной под названием «Эгг Маунтейн» («Egg Mountain») в формации Two Medicine на западе штата Монтана.
Jimmy Mountain in Accuchopper One said it would be weeks before- Джимми Маунтейн с первого канала сказал, что еще пару недель...
Больше примеров...
Высокогорных (примеров 45)
It is a relatively high mountain region with low population density. Это одна из самых высокогорных областей страны с низкой плотностью населения.
Benefits are established by law to ensure social and economic progress in mountain regions. Законом установлены льготы, обеспечивающие социально-экономический прогресс высокогорных регионов.
However, most of the people resettled from mountain pasture in Armenia were unable to adapt to the environment of the Mugan-Milsk steppe and either died or were forced to move on to other regions of Azerbaijan. Однако большинство из переселенного из зоны высокогорных пастбищ в Армении населения не выдержало природных условий Мугано-Мильской степи и либо погибло, либо вынуждено было переселиться в другие районы Азербайджана.
The twenty-sixth session of the European Forestry Commission Working Party on the Management of Mountain Watersheds was held in 2008 in Oulu, Finland, on the theme "Forests, water and climate change in high altitude and high latitude watersheds". В 2008 году в Оулу, Финляндия, состоялась двадцать шестая сессия Рабочей группы по регулированию использования водосборных бассейнов в горных районах Европейской комиссии по лесоводству по теме «Леса, водные ресурсы и изменение климата в высокогорных районах и высокогорных водосборных бассейнах».
By establishing jailoo kindergartens, the Mountain Societies Development Support Programme in Kyrgyzstan helps children in rural areas continue their educational development without having to sacrifice their cultural heritage. В рамках Программы развития и поддержки сообществ горных районов Кыргызстана создаются детские сады на жайлоо (летних высокогорных пастбищах), что позволяет детям в сельских районах продолжать обучение, не жертвуя при этом своим культурным наследием.
Больше примеров...
Рябины (примеров 22)
The Mountain Ash. It's too much. Из-за рябины, слишком много пепла.
As soon as Hayden's out, Scott and Liam, you guys close the gates, and then I'll put down a barrier of Mountain Ash. Как только Хэйден выйдет, Скотт и Лиам должны будут закрыть клетку, а я сделать барьер из пепла рябины.
It's lined with mountain ash. И защитим его пеплом рябины.
Must be the mountain ash. Наверное, всё дело в пепле рябины.
A werewolf shouldn't even be able to touch mountain ash. Оборотень не может даже прикоснуться к пеплу рябины.
Больше примеров...
Скале (примеров 11)
Zeus decided to strap him to that mountain and make him relive death every day. Зевс приковал его к скале и заставил каждый день умирать и воскресать.
He says it's carved into the side of a mountain. Он сказал, что его дом вырублен в скале.
Little hut carved right into the Mountain. Лачуга, вырезанная прямо в скале.
A monster lay on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
for his word has said that the world will end and the mountain will fall Глас его слова о света конце об упавшей скале когда возвратится он снова
Больше примеров...
Маунтин-вью (примеров 18)
In December 1988, a neighbor reported a strange chemical odor coming from an architectural shop at a Mountain View, California industrial park. В декабре 1988 года сосед сообщил о странном химическом запахе, исходившем из архитектурного магазина в Маунтин-Вью.
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - When I taught at Stanford University in the 1970's, I was always on the lookout for ways that technology could help to improve learning. МАУНТИН-ВЬЮ, КАЛИФОРНИЯ - Когда в 1970 году я преподавал в Стэнфордском университете, я всегда искал способы, с помощью которых технология может помочь в улучшении обучения.
Marilyn Manson and Twiggy Ramirez joined The Smashing Pumpkins at Mountain View, California's Shoreline Amphitheatre for an acoustic performance of "The Beautiful People" during the venue's annual Bridge School Benefit on October 18, 1997. Мэрилин Мэнсон и Твигги Рамирес присоединялись к The Smashing Pumpkins в Shoreline Amphitheatre в Маунтин-Вью (Калифорния) во время акустического исполнения «The Beautiful People» на ежегодном фестивале Bridge School Benefit 18 октября 1997 года...
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - Noé Diakubama, an emigrant from the Democratic Republic of Congo who now lives in Paris, is one of this century's intrepid pioneers. МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
I am struck by what a remarkable time it was and what innovative opportunities. - Jay T. Last, 2010 In November 1957, The Eight moved out of Grinich's garage into a new, empty building on the border of Palo Alto and Mountain View. I wish I had a picture of that. - Julius Blank, 2008 В ноябре 1957 года «восьмёрка» переехала из гаража Гринича в новое, пустое здание на границе Пало-Альто и Маунтин-Вью.
Больше примеров...