Английский - русский
Перевод слова Mountain

Перевод mountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 654)
The mountain now known as El Cerrito was a ceremonial center, but was later abandoned for unknown reasons. Гора, теперь известная как Серрито (El Cerrito), была церемониальным центром, но была покинута по неизвестным причинам.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Until the Mountain drove a lance through this one's heart. А потом Гора вогнал свое копье ему в самое сердце.
Oberyn then screams at the Mountain to confess, hoping the Mountain will admit that it was Tywin who gave the order. Затем Оберин кричит на Гору, чтобы тот признался, надеясь, что Гора подтвердит то, что это Тайвин (Чарльз Дэнс) дал ему такой приказ.
Cheyenne Mountain is not responding - to our transfer request. Гора Шаен не отвечает на наш запрос.
Больше примеров...
Горный (примеров 284)
The remote mountain region was close to Afghanistan and had a complex, turbulent history. Этот отдаленный горный район расположен вблизи Афганистана и известен своей сложной, отмеченной насилием историей.
Nevertheless, patrols were carried out by approaching over a mountain pass from the Zugdidi side, and also by helicopter. Тем не менее совершалось патрулирование подходов через горный перевал со стороны Зугдиди, а также на вертолете.
The Tri Studničky mountain hotel in Demänovská dolina is situated 6 km from the centre of Jasná and 6 km from Liptovský Mikuláš and offers you a charmingly cosy atmosphere. Горный отель Tri Studničky находится в Деменовской долине. Отель расположен в 6 км от центра Ясны и в 6 км от Липтовский Микулаш и предлагает Вам очаровательную уютную атмосферу.
No, it's a mountain lodge Нет, это горный отель...
Hello, Mountain Cat. Привет, горный кот.
Больше примеров...
Горных районов (примеров 641)
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.
In Kyrgyzstan, the Government has ratified a National Strategy and Action Plan on the sustainable development of mountain regions of the country. В Кыргызстане правительство ратифицировало национальную стратегию и план действий по вопросам устойчивого развития горных районов страны.
The International Centre for Integrated Mountain Development, based in Nepal, advocates for mountain women's issues in Hindu-Kush Himalaya as well as influencing global strategies. Расположенный в Непале Международный центр по комплексному освоению горных районов занимается вопросами, волнующими женщин, проживающих в горных районах Гиндукуша в Гималаях, а также влияет на формирование глобальных стратегий.
In a growing number of countries, the livelihoods of local communities and indigenous populations are being protected and improved through mountain development programmes and projects that include a variety of income-generating activities and the improvement of infrastructure and social services. Все большее число стран обеспечивают защиту средств существования местных общин и групп коренного населения и укрепляют их посредством программ и проектов в области развития горных районов, включающих в себя разнообразные позволяющие получать доход виды деятельности и совершенствование инфраструктуры и социальных услуг.
The deep engagement and commitment of the Swiss Government in the field of sustainable mountain development, at both the national and international levels, continues, including through its funding of the Mountain Forum and the Mountain Research Initiative. Правительство Швейцарии продолжает активно участвовать и проявлять заинтересованность в решении задач в области устойчивого горного развития как на национальном, так и на международном уровнях, в том числе посредством финансирования деятельности Горного форума и Инициативы по исследованию горных районов.
Больше примеров...
Вершина (примеров 49)
The world's highest mountain is being forced northwards 2 centimetres each year. Каждый год самая высокая вершина в мире перемещается на два сантиметра к северу.
Now, at last, the mountain was scaled and The Ring Cycle completed. Теперь, наконец, вершина была преодолена - опера "Кольцо нибелунга" была закончена.
Today, K1 is known as Masherbrum, K3 as Gasherbrum IV, K4 as Gasherbrum II and K5 as Gasherbrum I. Only K2, the second highest mountain in the world, has retained Montgomerie's name. Сейчас K1 известен как Машербрум, K3 - Броуд-пик, K4 - Гашербрум II и K5 - Гашербрум I. Tолько Чогори, вторая вершина в мире, носит имя, данное Монтгомери - K2.
Ka-san, or Hill 902, the 3,000-foot-high (910 m) mountain which differs from most high peaks in this part of Korea in having an oval-shaped semi-level area on its summit. Ка-сан или высота 902 возвышается на 910 м. Она отличается от большинства вершин гор в этой части Кореи тем, что её вершина имеет овальную площадь.
Especially, top of mountain is famous for soft rime. Вершина состоит в основном из светящегося риолита.
Больше примеров...
Горских (примеров 6)
This is especially true of the mountain peoples of the northern Caucasus, a situation that currently poses a significant threat to public safety in Russia. В наибольшей степени это характерно для горских народов Северного Кавказа, что ныне представляет существенную угрозу общественной безопасности в России.
The issue primarily concerned isolated mountain communities and she wondered whether real consultations had been held with them. По данному вопросу, который в первую очередь касается изолированных горских общин, было бы целесообразно получить разъяснение по поводу того, проводились ли с ними серьезные консультации.
The Association of Dagestan-speaking mountain peoples of Azerbaijan Общество дагестаноязычных горских народов Азербайджана
On July 4, the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus militia, Abkhaz formations, and Armenian Bagramyan battalion transported by allegedly Russian naval forces to the city of Tkhvarcheli began their offensive on the northern Sukhumi district. 4 июля милиция Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские батальоны и армянский батальон имени Баграмяна были переправлены на кораблях ВМС РФ к городу Ткварчели, после чего начали атаку на север Сухуми.
Relying on the support of certain economic, military and even State structures in the Russian Federation and the Confederation of Caucasian Mountain Peoples, Abkhaz separatist-inclined forces were able to transform legal excesses into military excesses and obtain temporary control over almost the whole territory of Abkhazia. Используя поддержку определенных экономических, военных и даже властных структур Российской Федерации, Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские сепаратистски настроенные силы сумели перевести правовой беспредел в вооруженный и добиться временного контроля над почти всей территорией Абхазии.
Больше примеров...
Скалы (примеров 25)
Suppose we set up a drill on top of the mountain... and go straight down. Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.
Right. The guy who fell off the mountain. Да, с тем парнем, что сорвался со скалы.
And the other the unfortunate mountain climbing fall. Еще один случайно упал со скалы.
This city seems natural to zahovalosya Ikvy River canyon, near the mountain which is crowned cross, Volovytsia, site Koulychivka, Maiden rocks Church. Сам город словно спрятавшись в естественной канени реки Иквы, возле которой высятся горы Крестовая, Воловица, Куличивка, Девичьи скалы, Черча.
And the people toiling up the mountain could see them, these tiny little people up there, incredibly halfway up the cliff. Люди, карабкающиеся на гору, могут их видеть, эти маленькие точки на невозможной высоте середины скалы.
Больше примеров...
Горские (примеров 3)
Small island States and mountain communities can be especially vulnerable. В особенно уязвимом положении находятся малые островные государства и горские общины.
Texts for the President write mountain Hazards speech writer Pollieva D.R. and Surkov (Dudaev) V.U. Тексты для Президента пишут горские хазары спичрайтер Поллыева Джахан Реджеповна и Сурков (Дудаев) В.Ю.
Mountain peoples violate their peace with their raids, which however they are able to reflect on the nature as they are brave and are always armed due to caution. Горские народы нарушают их спокойствие своими набегами, каковые однако же умеют они отражать, будучи от природы храбрыми и по осторожности всегда вооружены.
Больше примеров...
Mountain (примеров 211)
Blue Mountain further expanded when Microsoft promoted its service on its free Hotmail service. Компания Blue Mountain расширилась ещё больше, когда Microsoft продвигала сервис на своей бесплатной службе Hotmail.
There were few people at Geffen or Gold Mountain who wanted the band to record with Albini to begin with, and Cobain felt he was receiving an unstated message to scrap the sessions and start all over again. В Geffen или Gold Mountain были некоторые люди, которые прежде всего хотели, чтобы группа записала альбом с Альбини, и Кобейн чувствовал, что получает невысказанное сообщение отказаться от сессий и начать всё сначала.
On May 16, 2011, Iron Mountain decided to divest Iron Mountain Digital, which was acquired by the British enterprise search and knowledge management firm Autonomy corporation for $380 million. В мае 2011 года была приобретена компания Iron Mountain Digital, предоставляющая услуги по цифровой разведке и резервированию информации за $0,38 млрд.
The races were held February 14-23 at Whiteface Mountain in Wilmington, New York, northeast of host Lake Placid. Соревнования прошли с 14 по 23 февраля 1980 года на горе Уайтфейс (англ. Whiteface Mountain) близ городка Уилмингтон, северо-восточнее Лейк-Плэсида.
Since the retail release of Mountain Lion several users have reported successful setups using installers purchased from the Mac App Store, along with updated versions of Chameleon and other tools including distros. После официального выпуска OS X Mountain Lion несколько пользователей сообщили об успешной установке при помощи установщика, приобретённого в Mac App Store, совместно с обновлённой версией Chameleon и другими инструментами.
Больше примеров...
Маунтин (примеров 94)
I am a housekeeper here at the Janesville Mountain Retreat. Я работаю экономкой в Джейсонвилль Маунтин Ретрит.
Mountain, this is what it's all about: Маунтин, в этом вся суть:
everyone drink some Mountain Dew. the caffeine and sugar would help us stay awake. Я подумал, что если мы все выпьем "Маунтин Дью" кофеин и сахар поможет нам взбодриться.
Green Mountain ATV Tours. "Грин Маунтин. Туры на квадроциклах".
"Diet Mountain Dew" (sometimes stylized as Diet Mtn Dew) is a song by American singer and songwriter Lana Del Rey, taken from her debut studio album Born to Die (2012). «Diet Mountain Dew» (иногда стилизована как «Diet Mtn Dew»; с англ. - «Диетическая Маунтин Дью») - песня американской певицы Ланы Дель Рей со второго студийного альбома Born to Die.
Больше примеров...
Маунтейн (примеров 6)
He wants to hack Steel Mountain's climate control system. Он хочет хакнуть систему климат-контроля Стил Маунтейн.
I went back up to Hunter Mountain again. Я снова ездил на север на Хантер Маунтейн.
Mr. Mountain arrived in Maputo on 1 March and spent two weeks working with the Government of Mozambique and the United Nations Resident Coordinator and United Nations country team in addressing the response to the disaster. Г-н Маунтейн прибыл в Мапуту 1 марта и провел там две недели, работая совместно с правительством Мозамбика, координатором-резидентом Организации Объединенных Наций и страновой группой Организации Объединенных Наций и принимая меры к устранению последствий стихийного бедствия.
The couple will be domiciled in Mountain View, California, which is the location of Chumhum's headquarters. Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам.
These discoveries led to others, and the area became known as "Egg Mountain", in rocks of the Two Medicine Formation near Choteau in western Montana. Это открытие привело к обнаружению других близнаходящихся гнёзд, данная местность стала известной под названием «Эгг Маунтейн» («Egg Mountain») в формации Two Medicine на западе штата Монтана.
Больше примеров...
Высокогорных (примеров 45)
There are several traditional mountain farms open to the public. В Хемседале есть несколько традиционных высокогорных ферм, открытых для посещения.
In the light of these factors and circumstances and also on the basis of the decisions of the Global Environment Facility, our country held an international conference on problems of mountain ecosystems. Учитывая эти факторы и обстоятельства, а также опираясь на решения Всемирного форума по окружающей среде, в нашей стране была проведена Международная конференция по проблемам высокогорных экосистем.
Owing to a lack of staff in the high mountain districts, teaching in the primary schools there continues to be given by non-specialists and people with a secondary education. Ввиду отсутствия кадров в высокогорных районах, обучение в начальных школах по-прежнему проводят неспециалисты и лица со средним образованием.
However, most of the people resettled from mountain pasture in Armenia were unable to adapt to the environment of the Mugan-Milsk steppe and either died or were forced to move on to other regions of Azerbaijan. Однако большинство из переселенного из зоны высокогорных пастбищ в Армении населения не выдержало природных условий Мугано-Мильской степи и либо погибло, либо вынуждено было переселиться в другие районы Азербайджана.
Migration from rural population centres, including from highland and mountain regions, is primarily of an economic nature. Миграция из сельских населенных пунктов, в том числе - из высокогорных и горных районов, носит преимущественно экономический характер.
Больше примеров...
Рябины (примеров 22)
If they can use lightning to get past the mountain ash... Если они могут использовать молнии, чтобы пройти через пепел рябины...
The Mountain Ash. It's too much. Из-за рябины, слишком много пепла.
It's from the Mountain ash tree, which is believed by many cultures to protect against the supernatural. Это из дерева рябины, которая, как считается во многих культурах, защищает от сверхъестественного.
Must be the mountain ash. Наверное, всё дело в пепле рябины.
And we have to do it all of this while getting past orderlies, guards, electric door locks, and a Mountain Ash barrier. И мы должны сделать всё это, обойдя мед.работников, охранников, электронные дверные замки, и пепельный барьер из рябины.
Больше примеров...
Скале (примеров 11)
Zeus decided to strap him to that mountain and make him relive death every day. Зевс приковал его к скале и заставил каждый день умирать и воскресать.
That key's probably hidden somewhere here, inside the mountain. Этот ключ вероятно где-то здесь, в скале.
Little hut carved right into the Mountain. Лачуга, вырезанная прямо в скале.
for his word has said that the world will end and the mountain will fall Глас его слова о света конце об упавшей скале когда возвратится он снова
Carc, an intelligent raven who lived upon the Ravenhill beneath the Lonely Mountain in the days of King Thrór. Карк (англ. Сагс) - разумный ворон, живший на Вороньей Скале под Одинокой Горой во дни короля Трора.
Больше примеров...
Маунтин-вью (примеров 18)
In December 1988, a neighbor reported a strange chemical odor coming from an architectural shop at a Mountain View, California industrial park. В декабре 1988 года сосед сообщил о странном химическом запахе, исходившем из архитектурного магазина в Маунтин-Вью.
Calvo initially attended Father Dueñas Memorial School in Guam before moving to California, where he graduated from Saint Francis High School in Mountain View, California, in 1979. Кальво окончил Father Dueñas Memorial School на Гуаме, после чего переехал в Калифорнию, где в 1979 году окончил Saint Francis High School в Маунтин-Вью (Калифорния).
And so just a couple of months ago, our vehicles were driving through Mountain View, and this is what we encountered. Всего пару месяцев тому назад наши автомобили двигались через Маунтин-Вью и натолкнулись вот на что.
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - Noé Diakubama, an emigrant from the Democratic Republic of Congo who now lives in Paris, is one of this century's intrepid pioneers. МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
I am struck by what a remarkable time it was and what innovative opportunities. - Jay T. Last, 2010 In November 1957, The Eight moved out of Grinich's garage into a new, empty building on the border of Palo Alto and Mountain View. I wish I had a picture of that. - Julius Blank, 2008 В ноябре 1957 года «восьмёрка» переехала из гаража Гринича в новое, пустое здание на границе Пало-Альто и Маунтин-Вью.
Больше примеров...