Английский - русский
Перевод слова Mother
Вариант перевода Материнская

Примеры в контексте "Mother - Материнская"

Примеры: Mother - Материнская
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду.
The "M" sometimes is said to stand for Mystery, or Magic, or Mother. Одни говорят, что М означает «мистическая», «магическая» или «материнская».
The Grand National Mother Lodge "The Three Globes" (Große National-Mutterloge "Zu den drei Weltkugeln") is the oldest among the eight recognized Masonic Grand Lodges, which existed in Germany until their abolition in 1935 by the German Reich. Великая национальная материнская ложа «Три глобуса» (нем. Große National-Mutterloge «Zu den drei Weltkugeln») (ВНМЛ) - старейшая из восьми признанных масонских великих лож, которые существовали в Германии до их запрета в 1935 году.
Lodge Mother Kilwinning is number 0 on the Roll of the Grand Lodge of Scotland, and is reputed to be the oldest Lodge not only in Scotland, but the world. Материнская ложа Килуиннинг имеет Nº 0 в реестре Великой ложи Шотландии, и считается самой старой ложей не только в Шотландии, но и в мире.
Created the work "The Brotherhood", "Christmas", "Birthday", "Welcome", "Cossack Song", "Santa Moldovans", "Harvest", "Mother's Song" ... Создаются работы "Братство", "Рождество", "День рождения", "Добро пожаловать", "Казацкая песня", "Дед молдаван", "Жатва", "Материнская песня".
A mother loves too much. Материнская любовь слишком сильна.
And that Molly needed a mother's care. А Молли - материнская забота.
A mother's love is a powerful thing. Материнская любовь - сильная штука.
A mother's love... Knows... Материнская любовь... чувствует...
Not revenge... a mother's love. Не месть. Материнская любовь.
A mother's love is strong and keep forever. Материнская любовь живет вечно.
He needs a mother figure. Ему нужна материнская забота.
Her mother's bravery has saved her. Материнская храбрость спасла ее.
This is the mother's card. Вот её материнская карта.
Well, underneath I know you've got some mother's pride. Внутри тебя еще осталась материнская гордость.
Theref ore, if he felt a strong attraction to any other woman... the "mother" side of him would go wild. Следовательно, когда его привлекала женщина, "материнская его часть" была вне себя.
Mother's intuition, maybe. Может, материнская интуиция.
Mother's intuition kicking in. Пошла в ход материнская интуиция.
The Grand National Mother Lodge only joined in 1970 as an independent partner. Великая национальная материнская ложа «Три глобуса» присоединилась только в 1970 году в качестве независимого партнёра.
A boy needs none other than the love of his mother. Всё, что нужно мальчику, - это материнская любовь.
You think she can, and that's a mother's power. У неё есть материнская власть над тобой.
Maternal mortality reflects all risks to mother's health in the course of pregnancy, at birth and six weeks after delivery. Материнская смертность отражает все риски для здоровья матери в период беременности, родов и шести недель после родов.
Data from the 1997 follow-up survey on mother and child health put the maternal death rate at approximately 351 per 100000 live births. По данным второго этапа демографического обзора состояния здоровья матерей и детей 1997 года, материнская смертность установлена на уровне 351 случай на каждые 100 тыс. живорождений.
The most important indicators in the mother and child protection service are infant mortality, the late foetal mortality ratio and maternal mortality. Наиболее важными показателями службы охраны матери и ребенка в стране являются младенческая смертность, мертворождаемость и материнская смертность.
It is also noteworthy that Poland has narrowed the gap to the most developed countries with regard to such indicators as infant and mother death rates, indicating an improving quality of care. Следует также отметить, что Польше удалось уменьшить разрыв с наиболее развитыми странами по таким показателям, как материнская и младенческая смертность, что свидетельствует о повышении качества предоставляемых в стране медицинских услуг.