Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголию

Примеры в контексте "Mongolia - Монголию"

Примеры: Mongolia - Монголию
After his return to Inner Mongolia, he was commended by Yuan Shikai's government and commissioned a lieutenant-general. После возвращения во Внутреннюю Монголию, он получил высокую оценку со стороны Юань Шикая и звание генерал-лейтенанта.
After his return to Mongolia in January 1934, he allegedly "conceded" his crimes to Party Secretary Dorjjavyn Luvsansharav and Namsrai. В январе 1934 года после его возвращения в Монголию он якобы «подтвердил» его преступления секретарю партии Доржжавын Лувсаншараву и Намсраю.
In 1370, Ming armies invaded Mongolia and captured some treasures brought there by the retreating Yuan emperor. В 1370 году войска вторглись в Монголию и захватили часть сокровищ, вывезенных туда императором Юань.
Klements, D. A. Archaeological Diary about the Trip to Central Mongolia in 1891. Клеменц Д. Археологический дневник поездки в среднюю Монголию в 1891 году.
In May 1939, Japan invaded Outer Mongolia, where it faced stiff resistance from the Soviet army. В мае 1939 г. Япония вторглась во Внешнюю Монголию, встретив там ожесточенное сопротивление Красной армии.
Also, at a jury session, it was suggested that invitations should be sent to Vietnam, Mongolia, and Cuba. Кроме того, на заседании жюри было предложено отправить приглашения во Вьетнам, Монголию и Кубу.
Imperial commissioners and garrisons were sent to Mongolia and Tibet to oversee their affairs. Имперские комиссары и гарнизоны были отправлены в Монголию и Тибет для контроля над ними.
In the 1880s, he made two extended expeditions into western China, Mongolia and Tibet. В 1880-х годах он предпринимает две экспедиции в Западный Китай, Монголию и Тибет.
In 1222, on his way back to Mongolia, he visited Bukhara in Transoxiana. В 1222 г. на обратном пути в Монголию Чингисхан посетил Бухару в Мавераннахре.
Beginning from 1870, he arranged 4 large expeditions to Mongolia, China and Tibet. Начиная с 1870 года он организовал 4 крупные экспедиции в Монголию, Китай и Тибет.
They'll ship her back to Mongolia or wherever. Отошлют её обратно в Монголию или куда там.
Take Inner Mongolia as an example. В качестве примера можно привести Внутреннюю Монголию.
President Bagabandi invited President Jiang Zemin to make a formal visit of friendship to Mongolia at his convenience. Президент Багабанди предложил Председателю Цзян Цзэминю нанести официальный дружественный визит в Монголию в удобное для него время.
Advisory missions on GSP were conducted in Mongolia, the Democratic People's Republic of Korea and Cambodia. Консультативные миссии по вопросам ВСП направлялись в Монголию, Корейскую Народно-Демократическую Республику и Камбоджу.
National systems with similar provisions include Mongolia and Thailand. Национальные системы с аналогичными положениями включают Монголию и Таиланд.
I should like also to congratulate Mongolia for having agreed to host this Conference. Хотел бы также поблагодарить Монголию за то, что она согласилась провести у себя эту Конференцию.
The Special Rapporteur carried official visits to Japan, the Republic of Korea and Mongolia in 2005. Специальный докладчик совершил свои официальные поездки в Японию, Республику Корею и Монголию в 2005 году.
The representative of the Russian Federation said that transport was an important component of the age-old bonds among Mongolia, China and Russia. Представитель Российской Федерации отметил, что транспорт является одним из важных компонентов многовековых уз, связывающих Монголию, Китай и Россию.
Others - including Bhutan, Timor-Leste, Cambodia, and Mongolia - need special attention to make progress towards the targets. Другие же - включая Бутан, Тимор-Лешти, Камбоджу и Монголию - нуждаются в особом внимании для обеспечения прогресса в достижении целей.
In 2010, he urged Mongolia to undertake all efforts to combat the persisting culture of impunity. В 2010 году он настоятельно призвал Монголию приложить все усилия для борьбы с сохраняющейся атмосферой безнаказанности.
It requested that Mongolia provide information on the measures taken to end dismissals of civil servants based on political opinion. Он предложил Монголию представить информацию о мерах по прекращению увольнений государственных служащих на основании их политических взглядов.
CESCR urged Mongolia to continue to direct resources to those most in need. КЭСКП настоятельно призвал Монголию продолжать выделять ресурсы наиболее нуждающимся группам населения.
A large number of the group had stayed in a neighbouring country for several years before entering Mongolia. Прежде чем отправиться в Монголию, многие группы жили несколько лет в соседней стране.
He undertook missions to Paraguay and Mongolia. Он совершил поездки в Парагвай и Монголию.
Foreigners applying for visas to Mongolia are no longer required to disclose or provide documentation on their HIV status. Иностранцы, ходатайствующие о предоставлении визы для въезда в Монголию, уже не должны сообщать о своем ВИЧ-статусе или представлять соответствующие документы.