| Fifty-five unemployed Romas attended training and retraining classes under module 3 of the Programme. | В рамках элемента З Программы на курсах по профессиональной подготовке и переподготовке обучалось 55 цыган. |
| MICIVIH also continued to present its module on violence against women and children to new recruits. | МГМГ также продолжила представление своей учебной программы по проблемам насилия в отношении женщин и детей новым сотрудникам полиции. |
| 5 One module in the UNESCO multimedia programme Teaching and Learning for a Sustainable Future concerns sustainable consumption. | 5 Один практикум в рамках программы ЮНЕСКО с использованием средств мультимедиа «Преподавание и обучение в интересах устойчивого будущего» касается устойчивого потребления. |
| It also produced materials and tools on costing reproductive health services and a self-learning module. | В ходе программы были также подготовлены материалы и пособия по вопросам учета расходов на оказание услуг в области охраны репродуктивного здоровья, а также самоучитель по этому вопросу. |
| For the programme, APCICT delivered the Academy module on e-Government Applications. | Для этой программы АТЦИКТ представил модуль Академии по компьютерным программам применению э-правительства. |
| Once again, the event was successful and the content of each module was remarkable in quality. | Это мероприятие вновь прошло успешно, при этом содержание каждого элемента программы отличалось высоким качеством. |
| A sub-group was again formed, under the chairmanship of Mr. Harald Brekke, which prepared a curriculum module for the course. | Была вновь сформирована подгруппа под председательством г-на Харальда Брекке, которая подготовила модуль учебной программы для курса. |
| As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. | Как таковая она нуждается в конкретном количестве сотрудников, подготовленных по техническим аспектам и аспектам обслуживания каждой модульной прикладной программы. |
| The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. | Посвященный разоружению и нераспространению модуль будет распространяться в рамках такой программы. |
| A similar module is being developed for the medical curriculum in coordination with the Association of Philippine Medical Colleges. | Аналогичный проект разрабатывается совместно с Ассоциацией филиппинских медицинских колледжей и для учебной программы подготовки врачей. |
| Some of the PeopleSoft modules should help to address these problems, such the project inventory module that will facilitate headquarters oversight of project inventory records. | Решению этих проблем должны способствовать ряд модулей программы «ПиплСофт», как, например, модуль инвентаризации проектов, который облегчит контроль штаб-квартиры за инвентарным учетом в проектах. |
| In addition, it will be providing an optional module within their civil law continuation seminars on discrimination law at the earliest opportunity. | Кроме того, при первой же возможности колледж будет предлагать факультативный модуль по законодательству, касающемуся дискриминации, в рамках программы последующих семинаров по гражданскому праву. |
| Several UNFPA offices in 2008 conducted training in the Atlas financial module for all staff. | В 2008 году ряд страновых отделений ЮНФПА провели обучение всего персонала методам использования финансового модуля программы "Атлас". |
| A first module of a comprehensive training curriculum for criminal justice practitioners was finalized, facilitating a train-the-trainers approach. | Был завершен первый модуль всесторонней программы обучения практических работников системы уголовного правосудия, который способствовал осуществлению программы подготовки инструкторов. |
| Its educational module, "Exploring Humanitarian Law", is being developed within the secondary school curriculum. | Его образовательный модуль «Изучаем гуманитарное право» разрабатывается в рамках учебной программы средней школы. |
| They subsequently designed a module for their own curriculum, which offers technical and vocational training to 80,000 men and women. | Впоследствии они разработали модуль для своей собственной программы, которая обеспечивает техническую и профессиональную подготовку для 80000 мужчин и женщин. |
| There is currently no ethics training dedicated to field personnel, and it is proposed to create a short, interactive e-learning module for field staff members. | В настоящий момент нет никакой специальной учебной программы для полевого персонала, которая была бы посвящена вопросам этики, в связи с этим предлагается разработать небольшой интерактивный модуль электронного обучения для полевых сотрудников. |
| UNODC is also developing a module on human rights in criminal justice responses to terrorism as part of its counter-terrorism legal training curriculum. | УНП ООН в настоящее время также разрабатывает модуль по учету прав человека в рамках мер, принимаемых системами уголовного правосудия в области борьбы с терроризмом для своей учебной программы по юридическим аспектам борьбы с терроризмом. |
| The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. | Комитет рекомендует государству-участнику включить специальный модуль по практическому применению Факультативного протокола в программы профессиональной подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов. |
| The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. | Комитет рекомендует государству-участнику включить в программы подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов специальный учебный модуль, посвященный практическому применению Факультативного протокола. |
| Briefing Note 9, ICT for Disaster Risk Management, drawn from Academy module 9, is the latest addition to this series. | Справочная серия 9 «Использование ИКТ для уменьшения опасности бедствий», разработанная на базе модуля 9 программы «Академия», представляет самое последнее дополнение к этой серии. |
| This coincided with the plans of UNICEF to revise the existing data collection module used in the Multiple Indicator Cluster Survey programme (see). | Эта работа совпала с планами ЮНИСЕФ по пересмотру существующего модуля сбора данных, используемого в рамках программы обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки (см.). |
| The DQAF was developed for the implementation of the data module of the IMF's Reports on Standards and Codes (ROSC) program. | ООКД была разработана в целях реализации модуля данных программы МВФ для подготовки докладов о соблюдении стандартов и кодексов (РОСК). |
| All Junior Staff Training Schools in the country provide a module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. | Помимо этого, во всех школах полиции для получения диплома младшего офицера обязательно прохождение программы подготовки по вопросам насилия в семье, основанной на Процедурном полицейском руководстве. |
| The Committee was informed that the reinsertion module was included in the demobilization part of the programme given that reintegration activities should not be financed from assessed contributions. | Комитету было сообщено, что в часть программы, касающуюся вопросов демобилизации, был включен компонент социальной реадаптации, поскольку мероприятия по реинтеграции не должны финансироваться за счет начисленных взносов. |