Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Module - Программы"

Примеры: Module - Программы
Fifty-five unemployed Romas attended training and retraining classes under module 3 of the Programme. В рамках элемента З Программы на курсах по профессиональной подготовке и переподготовке обучалось 55 цыган.
MICIVIH also continued to present its module on violence against women and children to new recruits. МГМГ также продолжила представление своей учебной программы по проблемам насилия в отношении женщин и детей новым сотрудникам полиции.
5 One module in the UNESCO multimedia programme Teaching and Learning for a Sustainable Future concerns sustainable consumption. 5 Один практикум в рамках программы ЮНЕСКО с использованием средств мультимедиа «Преподавание и обучение в интересах устойчивого будущего» касается устойчивого потребления.
It also produced materials and tools on costing reproductive health services and a self-learning module. В ходе программы были также подготовлены материалы и пособия по вопросам учета расходов на оказание услуг в области охраны репродуктивного здоровья, а также самоучитель по этому вопросу.
For the programme, APCICT delivered the Academy module on e-Government Applications. Для этой программы АТЦИКТ представил модуль Академии по компьютерным программам применению э-правительства.
Once again, the event was successful and the content of each module was remarkable in quality. Это мероприятие вновь прошло успешно, при этом содержание каждого элемента программы отличалось высоким качеством.
A sub-group was again formed, under the chairmanship of Mr. Harald Brekke, which prepared a curriculum module for the course. Была вновь сформирована подгруппа под председательством г-на Харальда Брекке, которая подготовила модуль учебной программы для курса.
As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. Как таковая она нуждается в конкретном количестве сотрудников, подготовленных по техническим аспектам и аспектам обслуживания каждой модульной прикладной программы.
The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. Посвященный разоружению и нераспространению модуль будет распространяться в рамках такой программы.
A similar module is being developed for the medical curriculum in coordination with the Association of Philippine Medical Colleges. Аналогичный проект разрабатывается совместно с Ассоциацией филиппинских медицинских колледжей и для учебной программы подготовки врачей.
Some of the PeopleSoft modules should help to address these problems, such the project inventory module that will facilitate headquarters oversight of project inventory records. Решению этих проблем должны способствовать ряд модулей программы «ПиплСофт», как, например, модуль инвентаризации проектов, который облегчит контроль штаб-квартиры за инвентарным учетом в проектах.
In addition, it will be providing an optional module within their civil law continuation seminars on discrimination law at the earliest opportunity. Кроме того, при первой же возможности колледж будет предлагать факультативный модуль по законодательству, касающемуся дискриминации, в рамках программы последующих семинаров по гражданскому праву.
Several UNFPA offices in 2008 conducted training in the Atlas financial module for all staff. В 2008 году ряд страновых отделений ЮНФПА провели обучение всего персонала методам использования финансового модуля программы "Атлас".
A first module of a comprehensive training curriculum for criminal justice practitioners was finalized, facilitating a train-the-trainers approach. Был завершен первый модуль всесторонней программы обучения практических работников системы уголовного правосудия, который способствовал осуществлению программы подготовки инструкторов.
Its educational module, "Exploring Humanitarian Law", is being developed within the secondary school curriculum. Его образовательный модуль «Изучаем гуманитарное право» разрабатывается в рамках учебной программы средней школы.
They subsequently designed a module for their own curriculum, which offers technical and vocational training to 80,000 men and women. Впоследствии они разработали модуль для своей собственной программы, которая обеспечивает техническую и профессиональную подготовку для 80000 мужчин и женщин.
There is currently no ethics training dedicated to field personnel, and it is proposed to create a short, interactive e-learning module for field staff members. В настоящий момент нет никакой специальной учебной программы для полевого персонала, которая была бы посвящена вопросам этики, в связи с этим предлагается разработать небольшой интерактивный модуль электронного обучения для полевых сотрудников.
UNODC is also developing a module on human rights in criminal justice responses to terrorism as part of its counter-terrorism legal training curriculum. УНП ООН в настоящее время также разрабатывает модуль по учету прав человека в рамках мер, принимаемых системами уголовного правосудия в области борьбы с терроризмом для своей учебной программы по юридическим аспектам борьбы с терроризмом.
The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. Комитет рекомендует государству-участнику включить специальный модуль по практическому применению Факультативного протокола в программы профессиональной подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов.
The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. Комитет рекомендует государству-участнику включить в программы подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов специальный учебный модуль, посвященный практическому применению Факультативного протокола.
Briefing Note 9, ICT for Disaster Risk Management, drawn from Academy module 9, is the latest addition to this series. Справочная серия 9 «Использование ИКТ для уменьшения опасности бедствий», разработанная на базе модуля 9 программы «Академия», представляет самое последнее дополнение к этой серии.
This coincided with the plans of UNICEF to revise the existing data collection module used in the Multiple Indicator Cluster Survey programme (see). Эта работа совпала с планами ЮНИСЕФ по пересмотру существующего модуля сбора данных, используемого в рамках программы обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки (см.).
The DQAF was developed for the implementation of the data module of the IMF's Reports on Standards and Codes (ROSC) program. ООКД была разработана в целях реализации модуля данных программы МВФ для подготовки докладов о соблюдении стандартов и кодексов (РОСК).
All Junior Staff Training Schools in the country provide a module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. Помимо этого, во всех школах полиции для получения диплома младшего офицера обязательно прохождение программы подготовки по вопросам насилия в семье, основанной на Процедурном полицейском руководстве.
The Committee was informed that the reinsertion module was included in the demobilization part of the programme given that reintegration activities should not be financed from assessed contributions. Комитету было сообщено, что в часть программы, касающуюся вопросов демобилизации, был включен компонент социальной реадаптации, поскольку мероприятия по реинтеграции не должны финансироваться за счет начисленных взносов.