| Rather, the Directive specifically prohibits processes for modifying the germ line genetic identity of human beings by proclaiming them contrary to ordre public or morality. | Зато Директива конкретно запрещает процессы модификации генетической идентичности зародышевой линии человека как наносящие ущерб публичному порядку или нравственности. |
| The invention relates to a method for modifying rubber mixtures and rubbers of general and specific use based on high-molecular carbon-chain polymers. | Изобретение относится к способу модификации резиновых смесей и резин общего и специального назначения на основе высокомолекулярных карбоцепных полимеров. |
| (Remember to send inetd an HUP signal to tell it to reread its config file after modifying the file. | (Не забудьте послать inetd сигнал HUP, чтобы сказать ему перечитать конфигурационный файл после модификации. |
| Script for modifying nsswitch.conf and pam configuration using a database of predefined configurations. | Скрипт для модификации nsswitch.conf и конфигурации pam при помощи базы данных предопределенных конфигураций. |
| CUL4A's role in modifying chromatin is largely related to DNA repair activities and occurs after DNA damage induction. | Роль CUL4A в модификации хроматина во многом связана с репарационной деятельностью ДНК и происходит после индукции повреждения ДНК. |
| The advantage of OpenMP technology is that you may take the code of a serial program and parallelize it without significantly modifying it. | Преимущество технологии OpenMP заключается в том, что взяв код последовательной программы, можно распараллелить его без существенной модификации. |
| Many RNAs are involved in modifying other RNAs. | Многие РНК принимают участие в модификации других РНК. |
| An internal error has occurred. Unexpected error modifying filter table. | Произошла внутренняя ошибка. Неожиданная ошибка модификации таблицы фильтров. |
| At the end of the emulation, ARIES discards all the translated code without modifying the original application. | При завершении эмуляции ARIES отбрасывает весь оттранслированный код без модификации оригинального приложения. |
| However, the Secretariat would welcome any further guidance on modifying the format of the budget. | Однако Секретариат будет приветствовать любые предложения по модификации формата бюджета. |
| Considerable interest was expressed by the Working Group in possibly modifying the above decision as reflected in the current formulation of article 3. | Рабочая группа проявила значительный интерес к модификации вышеназванного решения, что отражено в нынешней формулировке статьи 3. |
| My country has been following actively the process of modifying the United Nations structures in the field of drugs. | Моя страна активно следит за процессом модификации структуры Организации Объединенных Наций в области наркотиков. |
| Its use often requires rethinking and modifying statistical services, and has an impact on the organisational structure of the office. | Его использование во многих случаях требует переосмысления и модификации статистических услуг, а также оказывает влияние на организационную структуру управлений. |
| Important progress has been made in recent years in modifying traditional survey techniques and development of new methods. | В последние годы достигнут значительный прогресс в модификации традиционной техники проведения обследований и в развитии новых методов обследований. |
| A review of the System and the cost implications of modifying it will be undertaken. | Будет проведен обзор системы и финансовых последствий ее модификации. |
| The invention relates to mineral binding agents and can be used for modifying all types of gypsum cements. | Изобретение относится к технологии минеральных вяжущих веществ и может быть использовано для модификации всех видов гипсовых вяжущих. |
| 19.7 The Latin American and Caribbean region has played a leading role over the past decade in modifying the development paradigm. | 19.7 На протяжении последнего десятилетия регион Латинской Америки и Карибского бассейна играет ведущую роль в модификации основных концепций развития. |
| These involve introducing new combustion technologies and modifying processes and combustion. | Речь, в частности, идет о внедрении новых технологий сжигания и модификации процессов и сжигания. |
| Many countries are with good reason concerned about the increasing costs when purchasing new mines or modifying the old ones. | Многие страны не без веских оснований испытывают озабоченность по поводу роста издержек при закупках новых или модификации старых мин. |
| Access to the source code is indispensable for modifying and adapting the software and for redistributing changes to other users. | Доступ к исходному коду необходим для модификации и адаптации программного обеспечения, а также для дальнейшего распространения этих изменений среди других пользователей. |
| The cost of modifying mines to meet the 8 grams requirement for detectability is prohibitive. | Стоимость модификации мин, с тем чтобы выдержать требование относительно 8 граммов для целей обнаруживаемости, носит непосильный характер. |
| The plan increases the channel capacity for countries in those regions and a mechanism for adding or modifying the agreed assignments. | Этот план преду-сматривает расширение пропускной способности каналов вещания на страны этих регионов, а также создание механизма для расширения или модификации согласованного распределения частот и каналов. |
| The approximate cost of modifying each tank is $200. | Примерная стоимость модификации каждой цистерны - 200 долл. США. |
| Funding of research for the purposes of designing, modernizing, constructing, modifying or maintaining reliability of nuclear weapons is prohibited. | Финансирование исследований в целях конструирования, модернизации, изготовления, модификации или поддержания надежности ядерного оружия запрещается. |
| We are still in the process of enacting enabling legislation and modifying relevant domestic laws. | Мы все еще находимся в процессе приведения в действие соответствующего законодательства и модификации соответствующих внутренних законов. |