Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Модифицировать

Примеры в контексте "Modified - Модифицировать"

Примеры: Modified - Модифицировать
The national reporting form should be modified to include the requirements of Part 3 of the Technical Annex. Форму национальной отчетности следует модифицировать за счет включения требований части 3 Технического приложения.
In addition, health sector policies, service delivery and financing arrangements should be reviewed and modified to respond to girls' specific health needs. Кроме того, политику в секторе здравоохранения, систему оказания услуг и процедуры финансирования следует пересмотреть и модифицировать с учетом конкретных нужд девочек в охране здоровья.
This is a major change in methodology and the current draft statement of work will need to be fundamentally modified or discarded. Такое существенное изменение методологии приведет к тому, что пришлось бы кардинальным образом модифицировать или аннулировать нынешний проект перечня работ.
(c) A modified country classification system is needed. с) необходимо модифицировать систему классификации стран.
What if we modified the phasers to send out a luvetric pulse? что если нам модифицировать фазеры и послать импульс?
Houses need to be modified and made functional, and access to local services, including health and education services is critical. Жилища требуется модифицировать и сделать удобными для использования; кроме того, чрезвычайно важно обеспечить доступ к местным службам, в том числе службам здравоохранения и образования.
A pragmatic approach would be to opt for a temporary solution that could be modified after, say, 10 years. Прагматический подход предполагал бы выбор решения, которое можно было бы модифицировать, скажем, через 10 лет.
The creation of a mediation support capacity within the Department of Political Affairs is an example of how existing structures can be successfully modified to address global needs. Создание потенциала по поддержанию посреднической деятельности в рамках Департамента по политическим вопросам является примером того, как можно успешно модифицировать действующие структуры с учетом глобальных потребностей.
And why couldn't it be modified to do the same for gastroenterology? И почему бы не модифицировать его для тех же целей в гастроэнтерологии?
In formulating the provisions in the present working paper, the precedents referred to had necessarily to be modified, taking into account the nature of the Meetings of States Parties. З. При разработке положений настоящего рабочего документа указанные прецеденты неизбежно пришлось модифицировать с учетом характера совещаний государств-участников.
The Expert Meeting stated that in some CITs legal frameworks may need to be established or modified to encourage the creation and operation of business incubation. Совещание экспертов отметило, что в некоторых странах с переходной экономикой, возможно, потребуется установить или модифицировать правовую основу для поощрения создания и деятельности бизнес-инкубаторов.
As the Register is expanded to include the above-mentioned elements, the structure and content of the form that must be attached to the information submitted by States should be appropriately modified. При включении в Регистр вышеупомянутых элементов следует соответствующим образом модифицировать структуру и содержание заполняемой формы, которая должна прилагаться к представляемой государствами информации.
In such countries, the criminal justice system may have modified the equivalent retaliation principle of qisas or provided for means of commutation additional to or in lieu of diyah. В таких странах система уголовного правосудия могла модифицировать принцип эквивалентного возмездия или предусмотреть способы смягчения наказания в дополнение к или вместо дийи.
(b) How could existing urban and spatial planning frameworks be influenced or modified to integrate transport, health and environment concerns? Ь) Как изменить или модифицировать существующие рамки городского и территориального планирования для обеспечения интеграции аспектов транспорта, охраны здоровья и окружающей среды?
The Law Commission will consider whether the current adversarial framework should be modified or fundamentally changed in order to improve the system's fairness, efficiency, and effectiveness. Комиссия рассмотрит вопрос о том, следует ли модифицировать или коренным образом изменить нынешние конфликтные рамки, с тем чтобы улучшить справедливость, действенность и эффективность системы.
Further, the Commission decided to recommend that the special operations approach model be modified to use only the administrative place of assignment as the basis for the entitlements mentioned above. Кроме того, Комиссия постановила рекомендовать модифицировать подход, применяемый в отношении специальных операций, в целях использования в его рамках в качестве базы для определения упомянутых выше материальных прав только критерия административного места назначения.
In this connection, it may be recalled that the Prime Minister of Malaysia proposed in his statement in the general debate, on 25 September, that the veto be modified. В этой связи можно напомнить о том, что премьер-министр Малайзии в своем выступлении в ходе общих прений от 25 сентября 2003 года предложил модифицировать применение права вето.
(Prior to the development of the OdaLog H2S Gas Logger, various H2S safety gas detectors were being modified and adapted for this application with limited success). (До развития OdaLog H2S Газ Logger, различные детекторы безопасности H2S газ были модифицировать и адаптировать для этого приложения с ограниченным успехом).
Free music or libre music is music that, like free software, can freely be copied, distributed and modified for any purpose. Свободная музыка, подобно свободному программному обеспечению, - музыка, которую можно без ограничений и в любых целях копировать, распространять и модифицировать.
They are not intended to be viewed as the only formula that will work, but rather a prototype that can be changed, modified or improved upon as the situation warrants. Их следует рассматривать не как единственное эффективное средство, а просто как образец, который можно изменять, модифицировать или усовершенствовать с учетом развития обстановки.
Technology is no longer a determinate and static component of manufacturing; as with human resources, it is a variable in the production process that can be changed, improved and modified through innovative management. Технология перестала быть раз и навсегда заданным и статичным компонентом производства; как и людские ресурсы, она является одним из факторов производственного процесса, который с помощью творческого управления можно изменять, совершенствовать и модифицировать.
(a) A new four-story building was being constructed at the Centre, and the top floor could be modified to host the telescope facility; а) в Центре велось строительство нового четырехэтажного здания, и верхний этаж можно было бы модифицировать для установления телескопа;
There is no need for the equipment, parts, components or "software" to have been configured, modified or specified for the particular purpose. Для этой цели нет необходимости менять конфигурацию, модифицировать или конкретно определять оборудование, части, компоненты или "программное обеспечение".
The Secretary-General maintains the view that no new procedures are called for and that the existing mechanisms should, as necessary, be modified and streamlined. Генеральный секретарь придерживается того мнения, что разрабатывать новые процедуры не требуется и что существующие механизмы следует, по мере необходимости, модифицировать и совершенствовать.
In 1999, the government asked the Law Commission to review the legal framework for adoption in New Zealand and to recommend whether and how the framework should be modified to better address contemporary social needs. В 1999 году правительство обратилось к Комиссии по вопросам законодательства с просьбой провести обзор правовой базы, регламентирующей в Новой Зеландии практику усыновления, а также вынести рекомендации относительно того, следует ли и каким именно образом в целях более полного удовлетворения текущих социальных потребностей модифицировать эту базу.