Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Измененных

Примеры в контексте "Modified - Измененных"

Примеры: Modified - Измененных
As regards living modified organisms for contained use and for direct introduction into the environment, the Meeting specified the information requirements for accompanying documentation and recommended specific formats for such documentation. Что касается живых генетически измененных организмов для ограниченного использования и для непосредственного внедрения в окружающую среду, то Совещание уточнило информационные требования, предъявляемые к сопровождающей документации, и рекомендовало конкретные форматы для такой документации.
In addition, the Meeting established an open-ended ad hoc working group of experts to elaborate international rules and procedures regarding liability and redress for damage resulting from the transboundary movements of living modified organisms. Кроме того, Совещанием была учреждена специальная рабочая группа экспертов открытого состава для разработки международных правил и процедур, касающихся ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничных перемещений живых генетически измененных организмов.
Having noted more concerns regarding the financial statements for 2008 than for 2007, the Board hoped to raise the Member States' awareness of the difficulties it had identified, and to break the trend of modified audit reports. Отметив, что в связи с финансовыми ведомостями за 2008 год возникает еще больше вопросов, вызывающих обеспокоенность, чем в связи с подобными ведомостями за 2007 год, Комиссия выразила надежду на повышение осведомленности государств-членов о выявленных ею трудностях и на преодоление тенденции к вынесению измененных заключений ревизоров.
Under the modified rights model, aboriginal rights are not released, but are modified into the rights articulated and defined in the treaty. В соответствии с моделью измененных правомочий права коренных народов не прекращаются, а преобразуются в правомочия, закрепляемые и определяемые договором.
They manipulate the threads with modified limbs, the spinnerets. Они управляют нитями с помощью измененных членов, спиннеретов.
The Falklands English vernacular has a fair amount of borrowed Spanish words (often modified or corrupted); they are particularly numerous, indeed dominant in the local horse-related terminology. В фолклендском диалекте имеется значительное количество заимствованных испанских слов (часто измененных или искажённых), особенно в терминологии, связанной с лошадьми.
In keeping with the thrust to change the emphasis from an input-based orientation to one that is results-based, the prototypes follow a suggested pattern for presenting less input data, and contain a number of new and modified elements. В соответствии с основной задачей - перенести акцент с ориентации на вводимые ресурсы на ориентацию на результаты - прототипы подготовлены на основе предложенного порядка представления, предусматривающего сокращение объема данных о вводимых ресурсах и включение ряда новых и измененных элементов.
On the other hand, tThe Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention explicitly addresses the issue of illegal transboundary movement of living modified organisms, and In this regard, certain tools hadve been established within the framework of the Protocol to deal with the issue. В Картахенском протоколе по биобезопасности к Конвенции четко оговаривается вопрос незаконной трансграничной перевозки живых измененных организмов, и в рамках Протокола предусматриваются определенные механизмы урегулирования этого вопроса.
If particulars contained in the approval documents have been modified, the competent authority: shall, if required, prepare one or more revised pages of the approval documents, indicating clearly on each revised page the nature of the modification and the date of the new version. При каждой публикации измененных страниц необходимо обновлять оглавление документации по приемке; В этом измененном варианте свидетельства четко указывается причина изменения и дата создания нового варианта.
keybinding). During execution it creates buffer with a list of modified files, that looks much like the buffer, created by package PCL-CVS. ), которая создает буфер со списком измененных файлов с который похож на интерфейс PCL-CVS.
These include a "modified rights model" and a "non-assertion model". К их числу относятся "модель измененных правомочий" и "модель отказа от правопритязаний".
As the adoption of IPSAS would change the basis for financial reporting from modified accruals to full accruals, a major area of impact will be on the programme and budgets preparation and presentation. Поскольку внедрение МСУГС приведет к изменению основы финансовой отчетности в результате перехода от использования начисления измененных расходов к количественно-суммовому методу исчисления расходов, последствия будут проявляться главным образом в области подготовки и представления программ и бюджетов.
Its goal is to safeguard biodiversity against the possible adverse effects of genetically-and-living modified organisms, as well as to contribute to the conservation of biodiversity in all countries, including small island developing States. Его целью является обеспечение защиты ресурсов биологического разнообразия от возможного негативного воздействия генетически измененных живых организмов, а также содействие сохранению биологического разнообразия во всех странах, включая малые островные развивающиеся государства.
C. Implementation and enforcement of living modified organism/genetically в области живых измененных организмов/генетически
For the purposes of the GT Act, a GMO is a viable biological entity that has been modified by modern genetic techniques, or an organism that has inherited the traits of another organism modified by such techniques. «Деятельность», связанная с генетически измененными организмами, определяется как проведение экспериментов, создание, совершенствование или производство генетически измененных организмов, селекционная работа с ними, их размножение, выращивание или разведение и импорт, обладание ими и их использование или перевозка.
The Convention addresses the third-party effects, such as whether the debtor can pay to the assignee the receivable as modified to be discharged, and whether the assignee can claim payment of the receivable as modified. Конвенция регулирует последствия таких изменений для третьих сторон, в частности вопрос о том, может ли должник для освобождения от ответственности уплатить причитающуюся на измененных условиях дебиторскую задолженность цессионарию и может ли цессионарий потребовать платежа дебиторской задолженности, причитающейся на таких условиях.