Living modified organisms (LMO) |
Живые измененные механизмы (ЖИО) |
If a full install takes a long time, looking for the modified programs, while being sure of not forgetting anything, will demand great care. |
Хотя полная установка и занимает много времени, но для того чтобы найти все измененные файлы и быть уверенным, что ничего не пропущено, нужно очень много кропотливой работы. |
In February 2008, police forced the Gypsy Jokers to dismantle its clubhouse fortifications, which include a concrete front wall, surveillance cameras and modified doors, in Perth, Western Australia. |
В феврале 2008 года полиция заставила Gypsy Jokers демонтировать укрепления своего клабхауса в городе Перт, Западная Австралия: фасадную стену из бетона, камеры наблюдения и измененные двери. |
A. Modified audit opinions |
А. Измененные заключения ревизоров |
Now it is only necessary that modified components identify themselves "clearly and unambiguously" as modified versions, both in the source and also when called in some sort of interactive mode. |
Теперь необходимо только, чтобы измененные компоненты идентифицировали себя «четко и недвусмысленно» как измененные версии, как в источнике, так и при вызове в каком-то интерактивном режиме. |
In view of the common areas of concern, including invasive alien species, living modified organisms and biosecurity, a draft memorandum of cooperation has been prepared. |
С учетом общих сфер заинтересованности, включая инвазивные чужеродные виды, живые генетически измененные организмы и биобезопасность, был подготовлен проект меморандума о сотрудничестве. |
Although significant improvements have been made, the controls in this regard remain an area of concern, and the Board has consequently modified its audit opinion for UNDP, UNFPA and UNHCR. |
Несмотря на то, что были приняты важные меры по преодолению этих недостатков, состояние контроля за деятельностью в этой области продолжает вызывать озабоченность и Комиссия, соответственно, вынесла измененные заключения ревизоров в отношении ПРООН, ЮНФПА и УВКБ. |
A member of the secretariat recalled that the model of the instructions in writing had been modified by the amendments that would enter into force on 1 January 2015 and said that the secretariat would publish the amended versions in English, French and Russian on the UNECE website. |
Сотрудник секретариата напомнил о том, что образец письменных инструкций был изменен согласно поправкам, которые вступят в силу 1 января 2015 года, и сообщил, что секретариат опубликует измененные варианты на английском, русском и французском языках на веб-сайте ЕЭК ООН. |