Английский - русский
Перевод слова Moderator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Moderator - Координатор"

Примеры: Moderator - Координатор
H.E. Mr. Eduardo Campos (Brazil) (Moderator) Его Превосходительство г-н Эдуардо Кампош (Бразилия) (координатор)
H.E. Ms. Cristina Narbona (Spain) (Moderator) Ее Превосходительство г-жа Кристина Нарбона (Испания) (координатор)
The Moderator underlined his country's commitment to the implementation of the 2010 NPT Action Plan as an extremely important set of actions to keep the international community moving forward. Координатор подчеркнул приверженность его страны осуществлению Плана действий по ДНЯО 2010 года как чрезвычайно важного набора действий для того, чтобы международное сообщество могло продолжать двигаться вперед.
And more broadly, it was the Moderator's hope that with creativity grounded in reality, this Open-ended Working Group could help bring a little more clarity on these issues. А в более широком плане Координатор надеется, что, проявляя творчество, основанное на реализме, эта Рабочая группа открытого состава сможет помочь внести чуть больше ясности в этих вопросах.
The Moderator concluded that in reality, very little on the disarmament side could be done without the engagement of the nuclear-weapons possessors, most of whom were not participating in the Group. Координатор пришел к выводу, что на самом деле без вовлеченности сторон, обладающих ядерным оружием, большинство из которых не принимают участия в работе Группы, на разоруженческом направлении может быть сделано очень немного.
In conclusion, the Moderator suggested that it would be useful if the Open-ended Working Group could consider the value and means of further enhancing and exploiting substantive cooperation and collaboration between existing zones. В заключение Координатор высказал предположение, что было бы полезно, если бы Рабочая группа открытого состава смогла рассмотреть вопрос о ценности и средствах дальнейшего усиления и использования предметного сотрудничества и взаимодействия между существующими зонами.
Mr. Prosper (Moderator) said that the historical and current context of the topic under discussion was also of great importance to the international community as a whole. З. Г-н Проспер (Координатор) говорит, что исторический и современный контекст рассматриваемого вопроса также имеет огромное значение для всего международного сообщества в целом.
Mr. Robin Poppe, Programme Officer, National Capacity Building, ILO International Training Centre, Turin (Moderator) Г-н Робин Поппе, сотрудник по программам, создание национального потенциала, Международный учебный центр МОТ, Турин (координатор)
In his introductory statement, the Moderator noted that Member States, local governments and the international community could address the links between drug trafficking and other forms of organized crime in more effective ways. В своем вступительном заявлении координатор отметил, что государства-члены, местные органы власти и международное сообщество могли бы принимать более эффективные меры для решения проблемы связей между незаконным оборотом наркотиков и другими формами организованной преступности.
Australia, Canada, India, Lithuania, Mexico, Netherlands, New Zealand, Pakistan, South Africa, Switzerland (Moderator), United States of America. Австралия, Индия, Канада, Литва, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Пакистан, Соединенные Штаты Америки, Швейцария (Координатор) и Южная Африка.
(MODERATOR: MR. MATS KARLSSON, CHAIRMAN, UN 'ENERGY) (координатор: г-н Матс Карлссон, Председатель, «ООН-энергия»)
Moderator: Mahamat Saleh Annadif, African Union Special Representative for Somalia and Head of the African Union Mission in Somalia Координатор: Махамат Салех Аннадиф, Специальный представитель Африканского союза по Сомали и глава Миссии Африканского союза в Сомали
Mr. Prosper (Moderator) said that, in some countries, people of African descent did not wish to identify themselves as such, leading to problems of discrimination within that group, for example between people of lighter or darker skin colour. Г-н Проспер (Координатор) заявляет, что в ряде стран лица африканского происхождения не хотят идентифицировать себя как таковых, вследствие чего возникают проблемы дискриминации в рамках этой группы, в частности, между лицами с более светлой и более темной кожей.
2.30 p.m. H.E. Ms. Rosa Otunbaeva, President of the Kyrgyz Republic [Moderator: Mr. Alex Taukatch, Department of Public Information] 14 ч. 30 м. Ее Превосходительство г-жа Роза Отунбаева, президент Кыргызской Республики [Координатор: г-н Алекс Таукач, Департамент общественной информации]
Moderator: Necla Tschirgi, Professor of Practice, Human Security and Peacebuilding, Joan B. Kroc School of Peace Studies, University of San Diego, United States of America Координатор: Некла Тшерги, практикующий профессор, Безопасность людей и миростроительство, Школа исследований в области мира им. Джоан Б. Крок, Университет Сан-Диего, Соединенные Штаты Америки
10.30 a.m. H.E. Mr. Henry Odein Ajumogobia, Minister for Foreign Affairs of Nigeria [Moderator: Mr. Kiyotaka Akasaka, Under-Secretary-General for Communications and Public Information] 10 ч. 30 м. Его Превосходительство г-н Генри Одеин Аджумогобия, министр иностранных дел Нигерии [Координатор: г-н Киётака Акасака, заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации]
The moderator summarized the highlights of the discussion. Координатор подвела краткие итоги дискуссии.
Moderator: H.E. Mr. Eduardo Campos, Minister of Science and Technology (Brazil) Координатор дискуссии: Его Превосходительство г-н Эдуардо Кампош, министр науки и технологии (Бразилия)
The Moderator, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, noted that globalization as a factor of change had started when Columbus discovered America and that since then, a new "civilizational paradigm" had developed under the tremendous impulse of scientific and technological progress. Координатор дискуссии Генеральный секретарь Конференции по разоружению отметил, что глобализация как фактор перемен берет свое начало с того момента, когда Колумб открыл Америку, и что с тех пор под мощным воздействием научно-технического прогресса выработалась новая "цивилизаторская парадигма".
The moderator briefly summarized the discussion. Координатор подвела краткие итоги дискуссии.
The moderator also made a statement. Координатор также сделал заявление.
The moderator summarized the discussion. Координатор подвел итоги обсуждения.
The moderator summarized the discussions. Координатор подвел итоги обсуждений.
The moderator made a closing statement. Координатор выступил с заключительным заявлением.
In her closing remarks the moderator said that the issues were far from simple and time was running out. В своем заключительном слове координатор заявила, что стоящие вопросы являются далеко непростыми, у нас остается все меньше времени на их решение.