Английский - русский
Перевод слова Modelling
Вариант перевода Модели

Примеры в контексте "Modelling - Модели"

Примеры: Modelling - Модели
The early studies on adjustment and poverty adopted a modelling approach: analysing the main economic effects of adjustment in a computable general equilibrium (CGE) model and thereby identifying the effects on poverty. В ранних исследованиях, посвященных вопросам структурной перестройки и нищеты, применялся подход моделирования, в частности анализировались основные экономические последствия структурной перестройки на основе модели вычисляемого общего равновесия (ВОР), и тем самым определялось воздействие этого процесса на распространение нищеты.
Activities in the field of modelling included the release of the 2008 Community Multi-scale Air Quality model and the international initiative on air-quality model evaluation as well as the CMAQ Users workshop. Деятельность в области моделирования включала в себя публикацию Комплексной разномасштабной модели качества воздуха 2008 года и реализацию международной инициативы по оценке этой модели качества воздуха, а также проведение рабочего совещания пользователей модели CMAQ.
The Bureau noted that the RAINS review team had come up with a classification of uncertainties and suggested that each group providing input to the modelling critically review and describe the main uncertainties. Президиум отметил, что группа по обзору модели RAINS разработала классификацию факторов неопределенности, и предложил каждой группе, вносящей свой вклад в процесс разработки моделей, осуществить критический обзор и представить описание основных факторов неопределенности.
With regard to the use of the Expert Group's data by the RAINS model, Mr. Markus Amann stressed that the Expert Group's process could make an important contribution to the modelling work, provided the data were delivered by a greater number of Parties. В связи с использованием данных, полученных Группой экспертов, в модели RAINS г-н Маркус Аманн подчеркнул, что деятельность Группы экспертов могла бы внести важный вклад в разработку моделей в случае, если данные будут представляться большим числом Сторон.
Many used dynamic optimization models, such as EFOM and MARKAL, which allow for a direct modelling of marginal cost pricing and for ranking mitigation options and measures using marginal cost criteria. Многие использовали динамические оптимизационные модели, такие, как EFOM и MARKAL, которые позволяют проводить прямое моделирование предельных издержек и ранжирование вариантов и мер для смягчения последствий с использование критериев предельных издержек.
(a) Welcomed progress in EMEP modelling work, in particular the conclusions of the review of the unified EMEP model and took note of the need for its further development with regard to particulate matter; а) приветствовала прогресс, достигнутый в деятельности ЕМЕП по моделированию, в частности выводы обзора унифицированной модели ЕМЕП, и приняла к сведению потребность в ее дальнейшем совершенствовании применительно к твердым частицам;
Modelling is the process of generating a model as a conceptual representation of some phenomenon. Моделирование - это процесс создания модели как концептуального представления некоторого явления.
It noted with appreciation the modelling work done by MSC-W, the Chemical Coordinating Centre (CCC) and CIAM on modelling and monitoring of PM and stressed that further work on carbonaceous species, especially on secondary organic aerosols, was needed to improve the EMEP model performance; Он с удовлетворением принял к сведению результаты работы МСЦ-З, Координационного химического центра (КХЦ) и ЦМКО по моделированию и мониторингу ТЧ и подчеркнул необходимость осуществления дальнейшей деятельности по углеродистым соединениям, в особенности по вторичным органическим аэрозолям, с целью повышения эффективности модели ЕМЕП;
Modelling environments, which may be made up of a mix of unit records, statistical summary information or other statistics, and to which particular models can be applied, or which are linked to generalised modelling environments such as SAS. среда моделирования, которая может состоять из смеси единичных записей, сводной статистической информации или других статистических данных и в отношении которой могут применяться определенные модели или которая увязывается с универсальной средой моделирования, такой, как ССА.
Modelling: UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM): It is often useful at the development stage of a project to develop a model of the processes involved in submitting import and export information to government. Данная методология нередко является полезным инструментом для этапа разработки проекта по созданию модели процессов, связанных с выдачей импортной и экспортной информации правительству.
ELLENBERG MODELLING APPROACH TO IDENTIFY (SEMI-)NATURAL VEGETATION AT RISK FROM OZONE ОСНОВАННЫЙ НА МОДЕЛИ ЭЛЛЕНБЕРГА ПОДХОД К ОПРЕДЕЛЕНИЮ (ПОЛУ)ЕСТЕСТВЕННОЙ РАСТИТЕЛЬНОСТИ, ПОДВЕРЖЕННОЙ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОЗОНА
The group had tested the UN/CEFACT Modelling Methodology, and had started presenting the reference model. Группа опробировала методологию моделирования СЕФАКТ ООН и приступила к демонстрации справочной модели.
Representatives of ACE/ITDS actively participate in WCO Customs Data Model, Data Modelling, and Unique Consignment Reference (UCR) working groups. Представители АКС/СДМТ активно участвуют в деятельности Рабочих групп ВТАМО по модели таможенных данных, моделированию данных и единой системе справочного обозначения грузов (ЕСОГ).
Modelling, a lot of people think it's easy. Работа модели, многие думают, что это просто.
Modelling and prediction, including general circulation models; Ь) моделирование и прогнозирование, включая общие модели циркуляции;
The Task Force on Measurements and Modelling would continue discussions on the model's performance in April 2004. Целевая группа по измерениям и разработке моделей продолжит обсуждение эффективности модели в апреле 2004 года.
Figure 2 illustrates target loads computed with the very simple dynamic (VSD) model by ICP Modelling and Mapping. На рис. 2 показаны целевые нагрузки, рассчитанные с помощью простейшей динамической модели (ПДМ) в рамках МСП по разработке моделей и составлению карт.
Modelling of particulate matter had improved and a secondary organic aerosol module had been included in the standard version of the unified model. Качество моделирования поведения дисперсных частиц улучшилось, и в стандартный вариант унифицированной модели был включен модуль, касающийся вторичных органических аэрозолей.
ICP Modelling and Mapping has produced indicators and model results to demonstrate the impact of air pollution in the context of climate and biodiversity changes. МСП по разработке моделей и составлению карт разработала показатели и представила полученные с помощью модели результаты для демонстрации воздействия загрязнения воздуха в контексте изменения климата и биоразнообразия.
Modelling error and lack of specificity mean that even the most sophisticated models may not allow farmers and growers to adapt to future changes. Ввиду неточности процесса моделирования и отсутствия конкретных данных даже самые совершенные модели могут не дать фермерам и плантаторам возможности адаптироваться к будущим изменениям.
They should be considered preliminary until further examination at the Task Force on Measurements and Modelling's workshop on the review of the Eulerian model in November 2003. Они должны рассматриваться в качестве предварительных до последующего их изучения на рабочем совещании Целевой группы по измерениям и разработке моделей, которое состоится в ноябре 2003 года и будет посвящено анализу модели Эйлера.
At its twenty-seventh session, the EMEP Steering Body had requested the Task Force on Measurements and Modelling to review the unified EMEP model. На своей двадцать седьмой сессии Руководящий орган ЕМЕП просил Целевую группу по измерениям и разработке моделей провести оценку унифицированной модели ЕМЕП.
The estimation and projection of the impact of HIV/AIDS was modified to incorporate the model developed by the UNAIDS Reference Group on Estimates, Modelling and Projections. Оценка и прогнозирование воздействия ВИЧ/СПИД было пересмотрено с использованием модели, которая была разработана методической группой ЮНЭЙДС по вопросам оценки, моделирования и прогнозирования.
The Task Force on Measurements and Modelling had reviewed the state of model development at its fourth meeting held in Valencia on 9-11 April 2003. Целевая группа по измерениям и разработке моделей на своем совещании, состоявшемся в Валенсии 9-11 апреля 2003 года, рассмотрела ход разработки модели.
ICP Mapping and Modelling has compiled and mapped critical loads and their exceedance and has modelled non-attainment of selected critical limits. В рамках МСП по разработке моделей и составлению карт собираются и наносятся на карты данные о критических нагрузках и их превышении, а также разработаны модели непревышения отдельных критических уровней.