Английский - русский
Перевод слова Modelling
Вариант перевода Модели

Примеры в контексте "Modelling - Модели"

Примеры: Modelling - Модели
If all else fails I'll just fall back on the modelling career. Если ничего не найду, то вернусь обратно к карьере модели.
Rather than embark on another modelling exercise, the present report makes use of the results of these various projections, as they relate to commodities. Вместо того чтобы опираться на другие модели, настоящий доклад ориентируется на результаты этих различных прогнозов, насколько они касаются сырьевых товаров.
Local modelling is needed in addition to the regional modelling of EMEP in order to prepare the tools for an adequate up- and downscaling. Для подготовки средств, необходимых для адекватного увеличения или уменьшения масштаба, потребуется разработать местные модели в дополнение к региональной модели ЕМЕП.
A modelling case study was conducted for winter wheat. Было проведено тематическое исследование, посвященное разработке модели для озимой пшеницы.
Information on the deposition history was available from EMEP Lagrangian modelling results. Информация о хронологии осаждения может быть получена путем изучения результатов расчетов по модели Лагранжа ЕМЕП.
Inverse modelling approaches to correct emissions had been tested as well. Также были опробованы обратные подходы к построению модели для корректировки выбросов.
The Task Force stressed the high sensitivity of the modelling results to the meteorological driver and recommended further investigation to assess its impact for policy purposes. Целевая группа подчеркнула высокую чувствительность результатов, полученных с помощью этой модели, в отношении ее метеорологического параметра и рекомендовала провести дальнейшее изучение для оценки его воздействия на цели проводимой политики.
Models Two well-known dynamic acidification models were used for the modelling work. Для работы по моделированию были использованы две хорошо известные динамические модели подкисления.
Our young people at the United Nations model next month will in fact be modelling the Security Council. В следующем месяце наша молодежь в рамках мероприятий по модели Организации Объединенных Наций будет фактически имитировать работу Совета Безопасности.
Models of the ships, history, terminology, ways of modelling and many other things. Модели кораблей, история, Морская терминология, способы моделирования и многое другое.
After high school, in 2005, she moved from Melbourne to Sydney to begin modelling. По окончании школы в 2005 году она переехала из Мельбурна в Сидней, где и начала карьеру модели.
Assumptions are used in modelling in order to specify the domain of application of the model. Предположения используются в моделировании, чтобы указать область применения модели.
His research focused on sea ice measurement and modelling, including the HadCM3 global climate model. Его исследования были посвящены исследованию и моделированию морского льда, включая HadCM3 в модели общей циркуляции.
In addition, estimates of the impact of the Uruguay Round on poverty in the developing countries are quantified through an econometric modelling exercise. Помимо этого, на основе эконометрической модели дается количественная оценка воздействия Уругвайского раунда на проблему нищеты в развивающихся странах.
The fundamental concept behind deposit modelling is to compare the characteristics of a selected model to the characteristics of the region of interest. Главная идея моделирования месторождений состоит в сравнении характеристик выбранной модели с характеристиками изучаемого района.
The project entails collecting information of two major disasters caused by flash floods in southern France in 1992 for modelling mega-city disasters. В рамках этого проекта ведется сбор информации о двух крупных бедствиях, вызванных внезапными наводнениями в южной части Франции в 1992 году, в целях составления модели стихийных бедствий в мегаполисах.
In the modelling work, several measures were taken to limit the influence of the most uncertain model elements in the optimization results. При моделировании были приняты определенные меры для ограничения влияния наиболее неопределенных элементов модели на результаты оптимизации.
Develop the modelling bases of heavy metals to make them operational and verify the models. Разрабатывать для практического использования базовые модели процессов, связанных с тяжелыми металлами, и проверять эти модели.
Develop the modelling bases of selected POPs and verify the functioning of the models. Разработать основные модели для отдельных СОЗ и проверить функционирование этих моделей.
The first phase of the modelling process requires the building of a properly specified model. Первый этап процесса моделирования требует построения надлежащим образом сконструированной модели.
The programme centre of ICP Waters was involved in modelling lake chemistry in the Tatra mountains in Poland using the MAGIC model. Программный центр МСП по водам участвовал в моделировании химического состава озер в горах Татры в Польше с использованием модели MAGIC.
In particular, there was a need to improve modelling of pH and N to better address biodiversity issues. В частности, необходимо усовершенствовать модели для описания рН и N с целью более эффективного рассмотрения вопросов, касающихся биоразнообразия.
To this end, modelling a number of example cities would be sufficient. Для этого достаточно разработать модели для нескольких отобранных городов.
The modelling component would involve the development of a three-dimensional hydrodynamic model and an oil transport model for the Persian Gulf. Модельный компонент предусматривает разработку трехмерной гидродинамической модели и модели переноса нефти для Персидского залива.
Some delegations urged that there should be an appropriate balance between global, regional and local scales when dealing with particulate modelling. Некоторые делегации настоятельно рекомендовали определить разумное равновесие между глобальным, региональным и местным уровнями при построении модели переноса частиц.