2.2.3. While the initial start-up self test and plausibility checks are completed, not to exceed 2 minutes when driven under the conditions of paragraph 5.10.2.; |
2.2.3 когда завершены первоначальная самопроверка при запуске и проверки достоверности в течение не более 2 мин. при управлении в условиях, указанных в пункте 5.10.2, |
a Before measuring the initial values, the incandescent lamps are to be aged at the rated voltage for 60 minutes in the position of normal use. |
а Перед измерением первоначальных значений лампа накаливания должна проработать при номинальном напряжении в течение 60 мин. в положении обычной эксплуатации. |
The same law governs the trajectory of the minutes and the trajectory of the Earth around the Sun! |
Один и тот же закон управляет траекторией мин и траекторией Земли вокруг Солнца! |
The traction battery is discharged while driving on the test track or on a chassis dynamometer at a steady speed of 70 per cent +- 5 per cent from the maximum thirty minutes speed of the vehicle. |
Разрядка тяговой батареи производится при движении транспортного средства в течение 30 мин. на испытательном треке или на динамометрическом стенде с постоянной скоростью, составляющей 70% +- 5% максимальной скорости движения транспортного средства. |
a Six hours and 22 minutes of this total were used for the 18th and 27th meetings, which were closed meetings. |
Ь 6 час. 22 мин. от этого общего объема были использованы на 18м и 27м заседаниях, которые были закрытыми. |
Interruptions of the power supply for a period up to 5 minutes shall not have any influence on correct operation and shall not require restarting of the equipment manually. Maintenance |
Ь) Перебои в подаче питания продолжительностью до 5 мин. не должны оказывать никакого воздействия на правильность функционирования оборудования и не должны требовать его повторного ручного включения. |
(c) The samples shall be conditioned in an atmosphere of -18 ºC or less for a period of at least 24 hours and within 15 minutes of removal from that atmosphere be subjected to the test described in (a). |
с) Образец следует выдержать в атмосфере с температурой -18˚C или ниже в течение не менее 24 часов и в течение 15 мин. |
Nodal period: 95.7 minutes |
орбиты: Период обращения: 95,7 мин. |
Real average (minutes) |
Фактическая в среднем (мин.) |
C For 15 minutes per hour |
С) Каждый час в течение 15 мин. |
Opening (20 minutes) |
Открытие рабочего совещания (20 мин.) |
Radio features (15 minutes) and 10 radio news features (2 minutes) broadcast, with the regular weekly broadcast twice on 15 community radio stations and the national radio broadcaster |
Количество радиорепортажей (по 15 мин.) и 10 радиовыпусков (2 мин.) новостей регулярно транслировались дважды в неделю по 15 общинным радиостанциям и службой национального радиовещания |
The polymer matrix is heated to a temperature of 50-340ºC, held at this temperature for 1-360 minutes and then cooled to room temperature. |
Полимерную матрицу нагревают до температуры 50-340ºC и выдерживают при данной температуре в течение 1-360 мин, после чего охлаждают до комнатной температуры. |
"2.5.7. however, for tyres suitable for maximum speed of 300 km/h, the duration of the test is 20 minutes at the initial test speed step and 10 minutes at the last speed step." |
"2.5.7 однако в случае шин, пригодных для эксплуатации на максимальной скорости 300 км/ч, продолжительность испытания составляет 20 мин. |
"2.6.1. Twenty minutes to build up from zero to the initial test speed as specified in paragraph 2.5.2.1." |
"2.6.1 время увеличения скорости от нуля до начальной скорости испытания, указанной в пункте 2.5.2.1, - 20 мин.;" |
Eight minutes, max. |
На все должно уйти 8 мин. максимум. |
The tests last 12 minutes per coach. |
Продолжительность теста: 12 мин. |
Ten minutes, Karma. |
10 мин, Карма. |
Give me ten minutes. |
Дай мне еще 10 мин. |
33 minutes, 2 seconds |
ЗЗ мин. 2 сек. |
Autosave Delay (minutes): |
Автосохранение (мин): |
Convoy ETA is ten minutes. |
Ожидаемое время прибытия - 10 мин. |
10 minutes, Karma. |
10 мин, Карма. |
Give me another 10 minutes. |
Дай мне еще 10 мин. |
You're 15 minutes late to class. |
Ты опоздала на 15 мин. |