Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшей

Примеры в контексте "Minority - Меньшей"

Примеры: Minority - Меньшей
In addition, regional and minority languages could be used in dealings with the public administration where those minorities represented at least 25 per cent of the population of a given municipality or region. Кроме того, региональные языки и языки меньшинств могут употребляться при обращении в органы управления в тех случаях, когда меньшинства составляют по меньшей мере 25% населения соответствующего муниципального образования или района.
Even a minority of eight million people in the European region - over four million women and girls - with the problems we have just outlined receives little attention in the States' reviews or in this regional review agenda. Даже меньшей части из этих 8 млн. жителей европейского региона, сталкивающихся с только что описанными проблемами, т.е. женщинам и девочкам, которых чуть более 4 млн., уделяется мало внимания в обзорах государств и повестке дня этого регионального совещания по обзору.
We continue to make significant progress towards the target of making all social housing decent and we are looking to achieve at least 95 per cent by 2010 which will have a major impact on minority ethnic households. Мы по-прежнему ведем большую работу по выполнению задачи, связанной с обеспечением достойным социальным жильем, и мы рассчитываем выполнить ее по меньшей мере на 95% к 2010 году, что будет иметь большое значение для семей этнических меньшинств.
For religious minorities this may include such components as specific sections, units or departments with responsibility in areas related to religious minorities or, at a minimum, the recruitment of appropriate experts and advisers from religious minority communities to act in advisory capacities. Применительно к религиозным меньшинствам при этом может предусматриваться создание таких компонентов, как специальные отделы, подразделения или департаменты, ответственные за области, связанные с религиозными меньшинствами, или по меньшей мере набор соответствующих экспертов и советников из общин религиозных меньшинств для консультирования.
Other vulnerable children, including those out of school, who come from a low socio-economic background or belong to a minority, and children with disabilities, may be less likely to enjoy the benefits offered by the online environment or to receive information regarding safe Internet use. Другие уязвимые дети, включая детей, не посещающих школу, живущих в более неблагоприятных социально-экономических условиях или принадлежащих к меньшинствам, и детей-инвалидов, могут с меньшей степенью вероятности пользоваться возможностями, предоставляемыми онлайновой средой, или получать информацию о безопасном использовании Интернета.
A minority of the participants held the view that reform should not make the decision-making process of the United Nations less reflective of the realities of power and capacity outside the halls of the world body. По мнению меньшинства участников, реформа не должна приводить к тому, чтобы в ее результате связанные с принятием решений процессы в Организации Объединенных Наций стали в меньшей мере отражать реальное соотношение сил и возможностей вне стен всемирной Организации.
The position is especially crucial during periods of minority government, when no party has a majority in the House and the government must rely on the support of one or more Opposition parties to not only pass its legislative agenda but remain in power. Этот пост является особенно решающим в положении правящего меньшинства, когда ни одна партия не имеет большинства в Палате общин и правительство должно заручиться поддержкой по меньшей мере одной оппозиционной партии, не только чтобы принять свою законодательную программу, но и чтобы остаться у власти.
Further, Noelle-Neumann describes the spiral of silence as a dynamic process, in which predictions about public opinion become fact as mass media's coverage of the majority opinion becomes the status quo, and the minority becomes less likely to speak out. Ноэлль-Нойман описывает спираль молчания как динамический процесс, в котором прогнозы относительно общественного мнения становятся фактом, поскольку освещение мнения большинства в средствах массовой коммуникации становится статус-кво, и меньшинство с меньшей вероятностью будет готово высказываться.
Such quantities and choice of "humanitarian assistance" can hardly meet the needs of the Bulgarian minority and even less represent a cause for concern over the alleged violation of their human rights. Такое количество и такой ассортимент "гуманитарной помощи" едва ли позволят удовлетворить нужды болгарского меньшинства и в еще меньшей степени могут служить основанием для выражения озабоченности по поводу якобы имеющих место нарушений прав человека представителей этого меньшинства.
It appeared that at least in Europe, and certainly in other regions of the world, a minority group was engaged in a visible struggle to maintain its identity, and that provoked the majority population and even stirred up hatred among them. Представляется, что по меньшей мере в Европе и, вне всякого сомнения, в других регионах мира некое меньшинство однозначно ведет борьбу за сохранение своей самобытности, что провоцирует реакцию и даже порождает ненависть большинства.
While young people face different challenges and have different perceptions of their identity, and some may have weaker commitments to minority language and culture, many have a strong desire to maintain their language. Хотя молодежь сталкивается с иными проблемами и имеет иное представление о своей самобытности, и некоторые ее представители могут отличаться меньшей привязанностью к языку и культуре меньшинства, многие молодые люди настроены решительно в отношении необходимости сохранения своего языка.
Education is a basic human right for all children, and yet in all regions there are minority children who do not enjoy that right or enjoy it to a much lesser extent than others. Образование является одним из основных прав человека для всех детей, однако во всех регионах имеются дети меньшинств, которые не пользуются этим правом или пользуются им в значительно меньшей степени, чем другие.
Of 111 broadcast stations licensed, 39 mainly or exclusively served minority communities, 21 broadcast in at least two languages, 10 broadcast partly in Roma, and at least two for the Ashkali community. Из 111 лицензированных станций вещания 39 обслуживают главным образом или исключительно общины меньшинств, 21 ведет вещание по меньшей мере на двух языках, 10 транслируют программы частично на цыганском языке и по меньшей мере две обслуживают общину ашкалия.
However, he was aware that members of the Council of Europe had at least two interpretations of the term "national minority", ranging from an ethnic group originating in a neighbouring nation to an ethnic group which was different from the main group in the population. Однако ему известно, что члены Совета Европы, по меньшей мере, двояко интерпретируют выражение ∀национальное меньшинство∀, понимая его как этническую группу лиц, являющихся выходцами соседнего государства, или же как этническую группу лиц, отличающуюся от основной группы населения.
Thus, for general elections in 1998, the obligations was introduced for all parties to compose mixed lists of candidates and secure that among the first nine candidates there are at least three candidates of minority gender. Таким образом, перед всенародными выборами 1998 года на все партии была возложена обязанность составлять смешанные списки кандидатов и обеспечивать наличие среди первых девяти кандидатов по меньшей мере трех кандидатов из числа гендерного меньшинства.
While such an amendment cannot enter into force until at least three-fourths of the Parties have ratified, accepted, or approved it, a substantial minority of Parties could decline to be bound by it even after it had entered into force. Хотя подобная поправка не может вступить в силу до ее ратификации, принятия или утверждения по меньшей мере тремя четвертями Сторон, существенное меньшинство Сторон может отказаться соблюдать такую поправку даже после ее вступления в силу.
In 2001, 2003, 2005 and 2007 - 08, people from minority ethnic groups were less likely than White people to believe that they would be racially discriminated against by a council housing department or housing association. в 2001, 2003, 2005 и 2007-2008 годах лица из этнических меньшинств в меньшей степени считали, вероятно, по сравнению с белым населением, что они будут подвергаться расовой дискриминации со стороны совета социального жилья или жилищной ассоциации.
What can be called the Haitian bourgeoisie is made up of a minority of the population that is, however, economically powerful and dominates the import/export trade, plantation agriculture, the country's nascent industry, and services. Сектор, который можно назвать гаитянской буржуазией, составлен из представителей меньшей, но наиболее обеспеченной в экономическом отношении части населения, которая контролирует импортно-экспортные операции, плантационное сельское хозяйство, слаборазвитую промышленность и сферу услуг.
Thus, a State party's democratic legislature would surely wish to examine whether the religious conscience of a minority of its citizens can be accommodated without a prohibitive burden on its ability to organize a national defence. Таким образом, демократически созданные законодательные органы государства-участника, несомненно, пожелают изучить вопрос о признании права меньшей части граждан на отказ от воинской службы по религиозным основаниям без ограничения возможности организации национальной обороны.
The focus of programme implementation has shifted from being mostly shelter-oriented to a flexible and integrated approach, particularly targeted at open cities and areas of minority return. Меняется направленность мероприятий при осуществлении программ, в результате чего они в меньшей степени ориентированы на обеспечение жильем, а в большей степени на реализацию гибкого и комплексного подхода, при котором особое внимание уделяется "открытым городам" и районам, в которые возвращаются представители меньшинств.
Members of a minority position may feel less commitment to a majority decision, and even majority voters who may have taken their positions along party or bloc lines may have a sense of reduced responsibility for the ultimate decision. Оказавшиеся в меньшинстве в меньшей степени ощущают свои обязательства в соответствии с решением, принятым большинством, и даже голосовавшие вместе с большинством могут ощущать меньшую ответственность за ультимативное решение.
The act specifies the rules for using a minority language in official communication in those municipalities where the persons belonging to a national minority constitute at least 20 per cent of their total population. Этот акт устанавливает правила пользования языком какого-либо меньшинства в рамках официального общения в тех муниципалитетах, к которым принадлежат лица, относящиеся к этому национальному меньшинству, если их численность составляет по меньшей мере 20% от общей численности населения.
On 27 July, the Assembly adopted the Law on Languages which provides for full equality of Albanian and Serbian as official languages of Kosovo, and requires other minority languages to be official in municipalities where the respective minority constitutes at least 5 per cent of the population. 27 июля Скупщина приняла Закон о языках, который предусматривает полное равенство албанского и сербского языков в качестве официальных языков Косово и требует, чтобы языки других меньшинств были признаны официальными в общинах, где соответствующее меньшинство составляет по меньшей мере 5 процентов населения.
Most of the Andean peoples are organized in campesino communities; a minority of the Amazonian peoples reside in native communities, while the rest live in isolation or are just beginning to make contact with the outside world. Формой организации, характерной для большинства андских народов, являются крестьянские общины, а амазонские народы проживают в рамках коренных общин и, в меньшей степени, в изоляции или в малоизученных общинах.