Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Министром

Примеры в контексте "Ministerial - Министром"

Примеры: Ministerial - Министром
In January 2011, the Panel met to finalize the appointment of ministerial appointees. В январе 2011 года специальная группа провела заседание для окончательного утверждения назначенных министром кандидатов.
He appoints magistrates, and has ministerial responsibility for the legal aid and advice schemes in England and Wales. Он назначает магистратов и является министром, отвечающим за систему правовой помощи и правовых консультаций в Англии и Уэльсе.
Nor had he made any request for a ministerial waiver on humanitarian grounds. Он обратился также с ходатайством о принятии министром специального решения на основании гуманитарных соображений.
This new ministerial department, although lacking in sufficient qualified staff, carries out several activities that contribute to the protection and promotion of human rights. Несмотря на отсутствие достаточного количества квалифицированных кадров, возглавляемый этим министром департамент проводит определенную деятельность, способствующую поощрению и защите прав человека.
2.6 On 30 November 2000 and 2 February 2001, the Department of Immigration and Multicultural Affairs rejected applications for a discretionary ministerial waiver under the Migration Act of the RRT decision. 2.6 30 ноября 2000 года и 2 февраля 2001 года министерство иммиграции и по делам этнических групп отклонило ходатайства об отмене министром на основе его дискреционных полномочий постановления СДБ в соответствии с Законом о миграции.
The New Zealand Food Act 1981 was amended in June 1996 to provide for an administratively based standard-setting system, with ministerial approval of standards and adoption of such standards by reference. В июне 1996 года в Закон о продовольственных товарах Новой Зеландии 1981 года были внесены изменения, предусматривающие административную систему разработки стандартов при их утверждении министром и принятия таких стандартов по эталону.
In the present case, the author acknowledges that he has not pursued a request for judicial review by the Federal Court and has not lodged a request for a ministerial waiver on humanitarian grounds. В данном случае, по признанию автора, он не обращался с ходатайством о судебном контроле со стороны Федерального суда и не подавал ходатайства о принятии министром специального решения на основании гуманитарных соображений.
It is difficult at this point to draw proportional comparisons because of the changing portfolios and numbers of ministerial appointments. Важной вехой в связи с этим является создание МДЖД, и одна из женщин-членов кабинета является министром по делам женщин и детей.
In V.M.R.B., as presently, an individual Ministerial assessment led to arrest of the individual in question. В деле В.М.Р.Б., как и в данном случае, индивидуальная оценка, данная министром, привела к аресту упомянутого лица.
A ministerial directive issued after consultation with the National Education Committee establishes the eligibility requirements and the composition and work of the Board. Приказ, изданный министром на основании заключения Комитета по вопросам национального образования, определяет условия предоставления стипендий, а также состав и порядок работы комиссии .
He was reappointed to his previous ministerial posts, and also became Minister of Internal Affairs. Он был подтвержден в своих должностях министров, а также стал министром внутренних дел.
He held several ministerial positions within the Tanzanian government and was also the East African Community's Minister of Finance and Administration. Он занимал несколько министерских должностей в правительстве Танзании, а также был министром финансов в администрации Восточноафриканского сообщества.
This allowed for a ministerial system of Government, headed by a Chief Minister. Она предусматривала министерскую систему управления, возглавляемую главным министром.
The ministerial committee of the Government, headed by the Minister of Justice, opposed this proposed bill. Комитет министров правительства во главе с министром юстиции выступил против предложенного законопроекта.
The Committee was informed of the ministerial decision to suspend negotiations with the European Aeronautic Defence and Space Company and invite international tenders. В ходе встречи члены Комитета сообщили о принятом министром решении прервать переговоры с Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном, и предложить провести международные тендеры.
Two ministerial portfolios are held by women, one of which is the State Minister for Women's Affairs. Два министерских портфеля принадлежат женщинам, одна из которых является государственным министром по делам женщин.
Extradition 59. Extradition can take place only under a ministerial extradition order. Выдача может производиться только на основании изданного Министром приказа.
The Prime Minister has formed a nine-member ministerial committee, headed by Minister for Law and Parliamentary Affairs, to review the Frontier Crimes Regulation. Премьер-министр образовал министерский комитет в составе девяти членов, возглавляемый министром юстиции и по делам парламента, для пересмотра Закона о преступлениях, связанных с пересечением границ.
On 27 August, an ECOWAS ministerial delegation led by the Minister for Foreign Affairs of Ghana, Nana Akufo-Addo, briefed the Security Council on the Peace Agreement. 27 августа министерская делегация ЭКОВАС во главе с министром иностранных дел Ганы Наной Акуфо-Аддо провела брифинг для Совета Безопасности по Мирному соглашению.
The Prime Minister had formed a ministerial committee, headed by the Minister for Law and Parliamentary Affairs, to review the Frontier Crimes Regulation. Премьер-министр сформировал комитет министров, возглавляемый Министром по законодательным вопросам и делам Парламента, в целях пересмотра Постановления о борьбе с преступностью в приграничных районах.
The NCACC is a ministerial, controlling committee that was established by an August 1995 Cabinet decision to oversee South Africa's conventional arms policies and related arms transactions, in consultation with the Minister of Defence. НККОВ является комитетом по контролю при министерстве, который был создан в соответствии с принятым в августе 1995 года решением кабинета об осуществлении контроля за политикой Южной Африки в области обычных вооружений и связанных с ними операций с оружием на основе консультаций с министром обороны.
There is one woman minister among the total of 12 ministerial posts (8.3 per cent), namely the Minister of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities. Из 12 министров есть одна женщина (8,3 процента), которая является министром труда, по вопросам семьи, социальных дел и равных возможностей.
He (Mr. V. Kovalev) had chaired the Commission prior to taking up his ministerial responsibilities and, on becoming Minister of Justice, had released those persons who had been held in custody in Chechnya without sufficient justification. Он (г-н В. Ковалев) возглавлял эту Комиссию до возложения на него обязанностей министра и, став министром юстиции, распорядился освободить тех лиц, которые содержались в Чечне под стражей без достаточных на то оснований.
Meetings were held with His Majesty, King Norodom Sihanouk; Prime Minister Hun Sen; Phnom Penh Governor Chea Sophara; prime ministerial advisor Om Yentieng; Justice Minister Neav Sithong; and President of the National Assembly, Prince Ranariddh. Состоялась аудиенция у Его Величества короля Нородома Сианука; встречи с премьер-министром Хун Сеном; губернатором Пномпеня Чи Сопхарой; советником премьер-министра Ом Йентиенгом; министром юстиции Нивом Ситонгом и председателем Национального собрания принцем Ранаритом.
The deputy in question had been the Minister of Finance; having been expelled from his party, he had automatically been removed from his ministerial office. Упомянутый депутат был министром финансов; как только его исключили из партии, он автоматически потерял министерский портфель.