Английский - русский
Перевод слова Mineral
Вариант перевода Минерального сырья

Примеры в контексте "Mineral - Минерального сырья"

Примеры: Mineral - Минерального сырья
For a long time, productivity gains in the mining industry resulting from major capital investments have caused a sharp fall in employment in the mining and mineral processing sectors worldwide. В течение продолжительного времени рост производительности труда в горнодобывающей промышленности, обусловленный большими капиталовложениями, вел к резкому сокращению занятости в разработке месторождений и в переработке минерального сырья во всем мире.
A first area for consideration is whether the component of mineral prices that relates to royalties and other taxes paid by extracting companies reflects a fair compensation to the countries in which minerals are extracted for the loss of their natural assets. Первый предмет для изучения заключается в том, отражает ли компонент цен минерального сырья, относящийся к роялти и другим налогам, уплачиваемым добывающими компаниями, справедливую компенсацию странам, где добываются такие полезные ископаемые, за утрату их природных ресурсов.
It has been designed to meet, to the extent possible, the needs of applications pertaining to energy and mineral studies, resources management functions, corporate business processes and financial reporting standards. Она разработана для удовлетворения в максимально возможной степени потребностей, связанных с составлением исследований по вопросам энергетического и минерального сырья, управлением ресурсами, корпоративными бизнес-процессами и со стандартами финансовой отчетности.
East Africa, a non-oil region with limited mineral exports, continued to lead economic performance in Africa, whereas Central Africa lagged behind all other regions in 2007. По экономическим показателям в 2007 году продолжала лидировать Восточная Африка (небогатый нефтью регион с ограниченным объемом экспорта минерального сырья), тогда как Центральная Африка отставала от всех других регионов.
the Congo, apart from north Katanga where mineral tagging was introduced in 2011. где специальная маркировка партий минерального сырья была введена в 2011 году.
Another reason why recent growth has not led to significant employment creation, in the case of mineral and oil-rich countries, is the dominant role of the extractive industries in the production process of these economies. Еще одна причина, по которой недавний рост не привел к существенному созданию занятости, - это, в случае стран с большими запасами минерального сырья и нефти, доминирующая роль добывающей промышленности в производственной сфере этих стран.
At the same time, supply constraints, such as the poor soybean harvest and labour disturbances at some mineral sites, have also pushed up the prices of specific commodities. В то же время ограничивающие предложение факторы, как, например, плохой урожай соевых бобов и волнения трудящихся в некоторых районах добычи минерального сырья, также способствовали росту цен на конкретные сырьевые товары.
In terms of sectoral focus, the projects for project countries are mainly aimed at promoting democratic institutions and the market environment, technical and social infrastructure, agriculture, food security, environmental protection and the use of mineral raw materials. В секторальном разрезе проекты для этих стран направлены главным образом на развитие демократических институтов и рыночной экономики, технической и социальной инфраструктуры, сельского хозяйства, продовольственной безопасности, защиты окружающей среды и использования минерального сырья.
Development of new mining technologies must be encouraged by Governments, with the recognition that all energy and water needs are unique to individual locations and to the mineral being produced. Правительства должны поощрять разработку новых технологий горного дела с учетом того, что все энергетические и гидротехнические потребности уникальным образом связаны с местом и видом добываемого минерального сырья.
Water use in mining is essential in all mining categories, ranging from hard rock, sand and gravel mining, to industrial mineral mining and coal mining. Вода необходима для всех видов горных работ - от разработки скальных пород, песка и гравия до промышленной добычи минерального сырья и угля.
In energy and mineral commodities, had the boom continued, the stimulus of higher prices would have been sufficient to call forth a large increase of investment. Что касается энергоносителей и минерального сырья, то в случае продолжения бума влияние более высоких цен оказалось бы достаточным для того, чтобы вызвать значительное увеличение объема инвестиций.
not to remove the "general information" section from the existing document such as objective, background, classification and codification related with coal and mineral commodities, сохранение в существующем документе раздела "Общая информация", в котором отражены такие аспекты, как цель, предыстория, классификация и кодификация угля и минерального сырья.
In the case of oil or mineral commodity exporters, the terms of trade had improved; however, that was not the case for producers of agricultural commodities because they were obliged to pay higher prices for fuel. Для стран - экспортеров нефти и минерального сырья произошло улучшение условий торговли; однако этого не произошло для стран - производителей сельскохозяйственного сырья, поскольку они были вынуждены закупать топливо по более высоким ценам.
In mineral dependent countries, the management of mineral revenues and the establishment of stronger links between mining and other parts of the economy are particularly important for contributing to the structural transformation to more broadly based and diversified economies. В зависящих от экспорта минерального сырья странах особое значение с точки зрения проведения структурных преобразований в интересах расширения базы и диверсификации экономики имеют надлежащее распределение поступлений от продажи минерального сырья и установление более тесных связей между горнодобывающей промышленностью и другими секторами экономики.
Monitoring mining sites in areas where State authority has been re-established; ensuring that due diligence procedures are in place to guarantee effective transparency of mineral supply chain; supporting the construction of mineral trading centres Контроль за местами добычи полезных ископаемых в районах, где восстановлена государственная власть; обеспечение соблюдения надлежащей правовой процедуры для гарантирования подлинной транспарентности всей цепи поставок минерального сырья; поддержка строительства центров по торговле минеральными ресурсами
Some of the technological improvements that would extend the economic limit of resources are techniques for locating deposits at greater depths and methods for better extraction of ores and recovery of the mineral commodities from them. Среди технических достижений, которые будут способствовать повышению промышленной ценности полезных ископаемых, можно назвать методы локализации месторождений, залегающих на более значительных глубинах, и более совершенные методы добычи руд и извлечения из них минерального сырья.
The mutual relationship between mineral reserves/resources classification, feasibility study and result of geological study, and the coding of the categories in the new scheme, are identical with the UN International Framework. Взаимосвязь между классификацией запасов/ресурсов минерального сырья, детальной оценкой и результатами начальной оценки, а также кодификацией категорий по новой схеме полностью совпадает с Международной рамочной классификацией ООН.
The classification framework was first developed to encourage economies in transition to re-evaluate their coal and mineral deposits using market criteria and bring their classification systems more in line with western terminology and practice in order to facilitate their integration into the European and world economies. Рамочная классификация была первоначально разработана в целях поощрения стран с переходной экономикой к проведению новой оценки запасов месторождений угля и минерального сырья на основе рыночных критериев и сближения их систем классификации с западной терминологией и практикой в целях облегчения их интеграции в европейскую и мировую экономику.
In the case of India, major mining companies are showing great interest in exploration and investment in the country, and India's mineral and metals production may increase substantially in the future. Что касается Индии, то ведущие горнодобывающие компании проявляют большой интерес к проведению разведочных работ и осуществлению инвестиций в эту страну, при этом производство минерального сырья и металлов в Индии в будущем может значительно возрасти.
Only 12 oil and mineral exporting LDCs account for more than $25.1 billion (or for about 76 per cent) of total inward FDI flows to LDCs in 2009. Только 12 НРС - экспортеров нефти и минерального сырья получили свыше 25,1 млрд. долл. (или примерно 76%) всех ПИИ, ввезенных в НРС в 2009 году.
In 2008 nearly 77.5 per cent of total FDI inflows to LDCs, went to 12 oil and mineral exporting countries (see the below figure.) В 2008 году почти 77,5% всего притока ПИИ в НРС приходилось на 12 стран - экспортеров нефти и минерального сырья (см. диаграмму ниже).
In addition to the strong rise in oil and mineral exports that boosted both public and private consumption in most countries, North Africa saw a rebound in agricultural output as well as a construction boom owing to the high demand for tourism and residential buildings. Помимо мощного увеличения экспорта нефти и минерального сырья, который способствовал росту государственного и частного потребления в большинстве стран, Северная Африка испытала подъем сельскохозяйственного производства, а также резкий подъем в сфере строительства в силу высокого спроса на здания, предназначенные для туристов, и на жилые здания.
As a means of attracting foreign investment into its mining industry, in 1989 the Government of the USSR released a list of 120 mineral deposits found throughout the country suitable for overseas investment. В качестве средства привлечения иностранных инвестиций в горнодобывающую промышленность правительство СССР в 1989 году опубликовало перечень 120 месторождений минерального сырья на территории страны, разрешенных для инвестиций других стран.
The Committee will review the normative activities carried out in the energy field under its auspices, namely on the UN framework classification for solid fuels and mineral commodities, development of mining legislation and regulations, and development of energy efficiency standards and labelling systems. Комитет проведет обзор нормативной деятельности, проводимой в области энергетики под его эгидой, а именно Рамочной классификации Организации Объединенных Наций твердых горючих ископаемых и минерального сырья, хода разработки горного законодательства и правил и разработки стандартов энергоэффективности и систем маркировки.
It is expected that the framework function of the new reserve/resource classification will enhance communication on a national and international level, provide a better understanding and further knowledge of reserves/resources available and make investment in solid fuels and mineral commodities safer and more attractive. Предполагается, что рамочная функция новой классификации запасов/ресурсов усилит процесс обмена информацией на национальном и международном уровне, будет способствовать получению более полной информации и знаний относительно имеющихся запасов/ресурсов и осуществлению более надежных и привлекательных инвестиций в разработку месторождений твердых горючих ископаемых и минерального сырья.