Freight trains pass the frontier control only when entering the territory of Latvia, a train stopping for 30 min. |
Товарные поезда подвергаются пограничной проверке только при въезде на территорию Латвии; продолжительность стоянки поезда составляет 30 мин. |
Time taken to reach initial test speed shall be 10 min. |
3.3.1 Для достижения первоначальной испытательной скорости отводится 10 мин. |
3.5.1. The duration of the final phase shall be 30 min. |
3.5.1 Продолжительность заключительного этапа испытания составляет 30 мин. |
Test piece switched on after: h min |
Испытываемое устройство, включенное впоследствии: час. мин. |
Maximum total break time (min) |
Максимальное общее время перерывов (мин) |
Did you just call me "min"? |
Ты только что назвал меня Мин? |
Water: 10 min. in normal position |
Вода: 10 мин. в нормальном |
Free program for 12 min. from pieces by Slav composers. |
свободная программа 12 мин из произведений славянских композиторов. |
This article dated Friday, October 2nd, 2009 at 15 h 42 min and belongs to the category France. |
Эта статья от пятницы, 2 октября 2009 в 15 ч 42 мин и принадлежит к категории Франции. |
10 cm in longitudinal direction and at min. |
на 10 см. в направлении длины и мин. |
Network DVD released the 1st (24 min) series in January 2010 on a 6 disc set with a commemorative booklet by Andrew Pixley. |
Сеть DVD выпустила первую (24 мин) серии в январе 2010 года на 6 дисков, установленного с памятной брошюры Эндрю Пиксли. |
It can be played between 2-6 players and the games usually last between 60 and 90 min. |
Он может играть между 2-6 игроками и игры обычно длятся от 60 до 90 мин. |
Was This entry posted on Thursday, June 4th, 2009 at 16 h 08 min. |
Этот вход был вывешен на четверге, 4 июня 2009 в 08 ч 16 мин. |
charts for stock markets and 15-30 min. |
график для фондовых рынков и 15-30 мин. |
Yana holds the world and Olympic records in the 400 meters complex style (4 min. |
Обладательница мирового и олимпийского рекорда на дистанции 400 метров комплексным стилем (4 мин. 33,59 сек.). |
Average time spent watching TV per day (min.) |
Среднее количество времени, посвящаемого каждый день просмотру телепередач (мин.) |
all passenger transport trains 26 9.6 min |
все пассажирские поезда 26 9,6 мин. |
Period of ageing of light source: h min |
Период приработки источника света: час. мин. |
Luminous intensity 120 min after switching on: cd |
Сила света через 120 мин. после включения: кд |
Use only well-known and international abbreviations (e.g., 'km' for kilometre, 'min' for minutes, etc.). |
Следует использовать только хорошо известные и международные сокращения (например, "км" для километров, "мин" для минут и т.д.). |
Latitude of area to which the group assignment applies; upper right corner (north-east); in 1/10 min |
Широта области, к которой применяется групповое присвоение; верхний правый угол (северо-восток); в 1/10 мин. |
Mersin İdmanyurdu: Kerem, Aytekin, Ramadan, Zafer Demiray (46 Nurullah), Ahmet, Tunç Murat (Dk. Sertaç), Mehmet (min. |
Мерсин İdmanyurdu: Кара, Aytekin, рамадан, Зафер Demiray (46 Нурулла), Ахмет, Tunç Мурат (Dk. Sertaç), Мехмет (мин. |
Kartalspor: Oguz xx, xx Hamza, Kürşat xxxx, Emre xx (min. |
Kartalspor: Огуз хх хх Хамза, Kursat XXXX, Эмре XX (мин. |
Basically the min kotta were designed for fishing in fresh water, use it in boats larger than a schedule that can easily accommodate 60 kg and above conventional battery lead. |
Основном мин котта были разработаны для рыбной ловли в пресной воде, использовать ее в лодки больше, чем график, который можно легко разместить 60 кг и выше обычных привести аккумулятор. |
Cooling down time 2) from 100 ºC to -10 ºC (min. |
Время охлаждения 2) от 100 ºC до -10 ºC (мин. |