| We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese - designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum - narrow escape. | Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка. |
| In 1504 he was a member of the committee appointed to decide where Michelangelo's David would be placed. | В 1504 году живописец участвует в работе комиссии художников, которая должна была выбрать место для установки «Давида» Микеланджело. |
| A number of visual artists, such as Michelangelo, Titian, Tintoretto, Caravaggio and Rembrandt, are commonly known by mononyms. | Многие художники и скульпторы, такие как Микеланджело, Тициан, Тинторетто, Караваджо, Рембрандт, известны как мононимы. |
| Years later, a visiting prince came into Michelangelo's studio and found the master staring at a single 18-foot block of marble. | Много лет спустя, один принц пришёл в мастерскую Микеланджело и увидел, что мастер смотрит на 18-ти футовый кусок мрамора. |
| Michelangelo said, "It was actually easy." | Микеланджело ответил: "На самом деле, легко." |
| ! It's like we have a little Michelangelo in the house. | Будто у нас дома - маленький Микеланджело! |
| Michelangelo, Leonardo DaVinci, Benjamin Franklin, | Микеланджело, Леонардо да Винчи, Бенджамин Франклин,... |
| Dr. Brothers, as you pointed out, this is Michelangelo's appointment. | Д-р Фрейд, как вы сказали, ваш клиент Микеланджело, а не я. |
| I thought the three of us could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. | Я подумала... что мы могли бы втроем погулять с Микеланджело у бассейна. |
| Michelangelo, Robinson Crusoe, and... Du Guesclin, and Philip the Fair. | И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый. |
| Do you know what a statement is, Michelangelo? | Ты знаешь, что такое заявление, Микеланджело? |
| Now, do you know what an intermediary is, Michelangelo? | Ты знаешь, кто такой посредник, Микеланджело? |
| Michelangelo, as a young man, had spent time at the Humanist academy established by the Medici family in Florence. | В молодости Микеланджело получал образование в Платоновской академии, созданной семьей Медичи во Флоренции. |
| You suggest, "Picasso will do for the 20th century what Michelangelo did for the Renaissance,"unquote. | Вы считаете, что Пикассо сделает для двадцатого века то же,... что Микеланджело сделал для эпохи. |
| And so, compared with Adam, you might think Michelangelo is making fun of us. | И, сравнив это с изображением Адама, вы можете подумать, что Микеланджело смеётся над нами. |
| That's Spanish, right, Michelangelo? | Это по-испански, так, Микеланджело? |
| And to be or not to be, that is the only meaningful question, Michelangelo. | И быть или не быть, вот самый значимый вопрос, Микеланджело. |
| Otto is very busy, Michelangelo, very. | Отто очень занят, Микеланджело, очень. |
| The camera never lies, right, Michelangelo? | Камера никогда не врет, так, Микеланджело? |
| Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. | Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело. |
| They no respect for nothing, Michelangelo! | Они никого не уважают, Микеланджело! |
| This is a terrible, terrible time for us, Michelangelo. | Это ужасное, ужасное время для нас, Микеланджело. |
| Yes, I did meet with Mr Diamonds, Michelangelo, although, quite frankly, it is none of your business. | Да, я встречалась с мистером Даймондсом, Микеланджело, хотя, вообще-то, это не твое дело. |
| And then I thought, "Michelangelo." | А потом я подумала: "Микеланджело". |
| What do you think, Michelangelo, honestly? | Что ты думаешь, Микеланджело, честно? |