Английский - русский
Перевод слова Michelangelo
Вариант перевода Микеланджело

Примеры в контексте "Michelangelo - Микеланджело"

Все варианты переводов "Michelangelo":
Примеры: Michelangelo - Микеланджело
We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese - designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum - narrow escape. Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка.
In 1504 he was a member of the committee appointed to decide where Michelangelo's David would be placed. В 1504 году живописец участвует в работе комиссии художников, которая должна была выбрать место для установки «Давида» Микеланджело.
A number of visual artists, such as Michelangelo, Titian, Tintoretto, Caravaggio and Rembrandt, are commonly known by mononyms. Многие художники и скульпторы, такие как Микеланджело, Тициан, Тинторетто, Караваджо, Рембрандт, известны как мононимы.
Years later, a visiting prince came into Michelangelo's studio and found the master staring at a single 18-foot block of marble. Много лет спустя, один принц пришёл в мастерскую Микеланджело и увидел, что мастер смотрит на 18-ти футовый кусок мрамора.
Michelangelo said, "It was actually easy." Микеланджело ответил: "На самом деле, легко."
! It's like we have a little Michelangelo in the house. Будто у нас дома - маленький Микеланджело!
Michelangelo, Leonardo DaVinci, Benjamin Franklin, Микеланджело, Леонардо да Винчи, Бенджамин Франклин,...
Dr. Brothers, as you pointed out, this is Michelangelo's appointment. Д-р Фрейд, как вы сказали, ваш клиент Микеланджело, а не я.
I thought the three of us could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. Я подумала... что мы могли бы втроем погулять с Микеланджело у бассейна.
Michelangelo, Robinson Crusoe, and... Du Guesclin, and Philip the Fair. И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый.
Do you know what a statement is, Michelangelo? Ты знаешь, что такое заявление, Микеланджело?
Now, do you know what an intermediary is, Michelangelo? Ты знаешь, кто такой посредник, Микеланджело?
Michelangelo, as a young man, had spent time at the Humanist academy established by the Medici family in Florence. В молодости Микеланджело получал образование в Платоновской академии, созданной семьей Медичи во Флоренции.
You suggest, "Picasso will do for the 20th century what Michelangelo did for the Renaissance,"unquote. Вы считаете, что Пикассо сделает для двадцатого века то же,... что Микеланджело сделал для эпохи.
And so, compared with Adam, you might think Michelangelo is making fun of us. И, сравнив это с изображением Адама, вы можете подумать, что Микеланджело смеётся над нами.
That's Spanish, right, Michelangelo? Это по-испански, так, Микеланджело?
And to be or not to be, that is the only meaningful question, Michelangelo. И быть или не быть, вот самый значимый вопрос, Микеланджело.
Otto is very busy, Michelangelo, very. Отто очень занят, Микеланджело, очень.
The camera never lies, right, Michelangelo? Камера никогда не врет, так, Микеланджело?
Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело.
They no respect for nothing, Michelangelo! Они никого не уважают, Микеланджело!
This is a terrible, terrible time for us, Michelangelo. Это ужасное, ужасное время для нас, Микеланджело.
Yes, I did meet with Mr Diamonds, Michelangelo, although, quite frankly, it is none of your business. Да, я встречалась с мистером Даймондсом, Микеланджело, хотя, вообще-то, это не твое дело.
And then I thought, "Michelangelo." А потом я подумала: "Микеланджело".
What do you think, Michelangelo, honestly? Что ты думаешь, Микеланджело, честно?