We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese - designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum - narrow escape. |
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка. |
In 1504 he was a member of the committee appointed to decide where Michelangelo's David would be placed. |
В 1504 году живописец участвует в работе комиссии художников, которая должна была выбрать место для установки «Давида» Микеланджело. |
A number of visual artists, such as Michelangelo, Titian, Tintoretto, Caravaggio and Rembrandt, are commonly known by mononyms. |
Многие художники и скульпторы, такие как Микеланджело, Тициан, Тинторетто, Караваджо, Рембрандт, известны как мононимы. |
Years later, a visiting prince came into Michelangelo's studio and found the master staring at a single 18-foot block of marble. |
Много лет спустя, один принц пришёл в мастерскую Микеланджело и увидел, что мастер смотрит на 18-ти футовый кусок мрамора. |
Michelangelo said, "It was actually easy." |
Микеланджело ответил: "На самом деле, легко." |
! It's like we have a little Michelangelo in the house. |
Будто у нас дома - маленький Микеланджело! |
Michelangelo, Leonardo DaVinci, Benjamin Franklin, |
Микеланджело, Леонардо да Винчи, Бенджамин Франклин,... |
Dr. Brothers, as you pointed out, this is Michelangelo's appointment. |
Д-р Фрейд, как вы сказали, ваш клиент Микеланджело, а не я. |
I thought the three of us could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. |
Я подумала... что мы могли бы втроем погулять с Микеланджело у бассейна. |
Michelangelo, Robinson Crusoe, and... Du Guesclin, and Philip the Fair. |
И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый. |
Do you know what a statement is, Michelangelo? |
Ты знаешь, что такое заявление, Микеланджело? |
Now, do you know what an intermediary is, Michelangelo? |
Ты знаешь, кто такой посредник, Микеланджело? |
Michelangelo, as a young man, had spent time at the Humanist academy established by the Medici family in Florence. |
В молодости Микеланджело получал образование в Платоновской академии, созданной семьей Медичи во Флоренции. |
You suggest, "Picasso will do for the 20th century what Michelangelo did for the Renaissance,"unquote. |
Вы считаете, что Пикассо сделает для двадцатого века то же,... что Микеланджело сделал для эпохи. |
And so, compared with Adam, you might think Michelangelo is making fun of us. |
И, сравнив это с изображением Адама, вы можете подумать, что Микеланджело смеётся над нами. |
That's Spanish, right, Michelangelo? |
Это по-испански, так, Микеланджело? |
And to be or not to be, that is the only meaningful question, Michelangelo. |
И быть или не быть, вот самый значимый вопрос, Микеланджело. |
Otto is very busy, Michelangelo, very. |
Отто очень занят, Микеланджело, очень. |
The camera never lies, right, Michelangelo? |
Камера никогда не врет, так, Микеланджело? |
Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. |
Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело. |
They no respect for nothing, Michelangelo! |
Они никого не уважают, Микеланджело! |
This is a terrible, terrible time for us, Michelangelo. |
Это ужасное, ужасное время для нас, Микеланджело. |
Yes, I did meet with Mr Diamonds, Michelangelo, although, quite frankly, it is none of your business. |
Да, я встречалась с мистером Даймондсом, Микеланджело, хотя, вообще-то, это не твое дело. |
And then I thought, "Michelangelo." |
А потом я подумала: "Микеланджело". |
What do you think, Michelangelo, honestly? |
Что ты думаешь, Микеланджело, честно? |