Английский - русский
Перевод слова Michelangelo
Вариант перевода Микеланджело

Примеры в контексте "Michelangelo - Микеланджело"

Все варианты переводов "Michelangelo":
Примеры: Michelangelo - Микеланджело
It should be a cause of celebration amongst all of us that Michelangelo has started another ceiling. Нам бы всем праздновать, что Микеланджело начал роспись очередной фрески.
The part of the restoration in the Sistine Chapel that has caused the most concern is the ceiling, painted by Michelangelo. Частью реставрации Сикстинской капеллы, вызвавшей наибольшую обеспокоенность, был потолок, расписанный Микеланджело.
Michelangelo's 'Pieta' goes to the United States. Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты.
Most architectural historians regard Michelangelo's design of St. Peter's Basilica in Rome as a precursor to the Baroque style. Большинство историков архитектуры считают Собор Святого Петра в Риме работы Микеланджело прямым предшественником стиля барокко.
In a certain sense, it's almost as if the old dream of Michelangelo... В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело...
I believe Michelangelo went blind from candlelight. Кажется, Микеланджело ослеп от свечного света.
I glued nunchucks on mine and named him Michelangelo. Я на своего наклеил нунчаки и назвал его Микеланджело.
Michelangelo isn't his real name. Микеланджело - это не настоящее имя.
Not even Michelangelo can distinguish this David from his original. Даже Микеланджело не смог бы отличить этого Давида от оригинала.
She is verily the Michelangelo of the mutton pie. Ее пирог с бараниной - просто шедевр Микеланджело.
Michelangelo and I will find your papers. Микеланджело и я найдем твои бумаги.
Michelangelo said that when he looked at raw marble, he saw a figure struggling to be free. Микеланджело говорил, что, глядя на мрамор, он видит фигуры, рвущиеся на свободу.
Michelangelo, when I get you home, you are grounded. Когда вернемся, Микеланджело, вас запрут дома.
And then Michelangelo threw a curveball. И тут Микеланджело приподносит нам сюрприз.
And as Michelangelo proved in his painting, hardship, setbacks and obstacles, they don't limit excellence, they forge it. И, как Микеланджело доказал в своей живописи, лишения, неудачи и преграды не ограничивают совершенство - они формируют его.
Now, fashion, Michelangelo, is all about image. В моде, Микеланджело, все зависит от образа.
I've been thinking, Michelangelo, and I would like to give you some more advice. Я тут думала, Микеланджело, и хотела бы дать тебе кое-какой совет.
Which is unfortunate, because, in fact, it is surface, Michelangelo. Это печально, потому что, по факту, это внешность, Микеланджело.
Michelangelo, the thoughts that I have. Микеланджело, мысли, что у меня возникают.
If you can call them women, Michelangelo. Если их можно назвать женщинами, Микеланджело.
They think they got more rights than I do, Michelangelo. Будто у них прав больше, чем у меня, Микеланджело.
And then, you see, Michelangelo, models, they hate this or that. И потом, знаешь, Микеланджело, модели ненавидят то или это.
It thrives on fear and on hatred, Michelangelo. Он зиждется на страхе и ненависти, Микеланджело.
Michelangelo's David on a tour of the U.S. "Давид" Микеланджело в поездке по США.
There he is, Michelangelo's Dave. Вот он, "Дэйв" Микеланджело.