| Michelangelo, you come with me. | Микеланджело, пойдем со мной. |
| Right now, Michelangelo! | Прямо сейчас, Микеланджело! |
| You know something, Michelangelo? | Знаешь что, Микеланджело? |
| I have been promoted, Michelangelo. | Я получил повышение, Микеланджело. |
| Now listen up, Michelangelo. | Теперь послушай, Микеланджело. |
| Michelangelo, can I? | Микеланджело, можно мне? |
| Michelangelo's The Creation of Adam. | "Сотворение Адама" Микеланджело. |
| That's Michelangelo's David. | Это "Давид" Микеланджело. |
| Michelangelo took 'em. | Ими не брезговал Микеланджело. |
| Not while Michelangelo is meditating. | Не трогай Микеланджело во время медитации. |
| Good morning, Michelangelo. | Доброе утро, Микеланджело. |
| Come here, Michelangelo! | Иди сюда, Микеланджело! |
| Listen my words, Michelangelo. | Послушай мои слова, Микеланджело. |
| As the great Michelangelo once stated: | Как сказал однажды великий Микеланджело, |
| Michelangelo worked on commission. | Микеланджело работал ради денег. |
| He looks like Michelangelo dipped the statue of David in caramel and strapped some heat on him. | Выглядит, как покрытая карамелью статуя Давида Микеланджело, только вооруженная. |
| The frescoes were made by Jan III Sobieski's court painter Michelangelo Palloni. | Фрески выполнил придворный живописец короля Яна III Собеского Микеланджело Паллони. |
| We only offer housetents at Camping Michelangelo. If you are wanting cabins you can check out our other campsites throughout Italy. | В кемпинге Микеланджело мы только предлагаем дома-палатки, если Вы желаете каюты, Вы можете посетить другие кемпинги нашей компании в Италии. |
| They claimed that Michelangelo worked over the frescoes a secco using velature or glazes as a binder. | Они утверждали, что Микеланджело работал над фресками «а секко» с использованием велатуры или глазури в качестве вяжущего вещества. |
| Artists like Botticelli, Michelangelo and Donatello made it one of the art capitals of the world. | Такие великие мастера, как Ботичелли, Микеланджело и Донателло, превратили ее во всемирную столицу искусства. |
| Michelangelo redesigned the dome in 1547, taking into account all that had gone before. | Микеланджело переконструировал купол в 1547 году, учитывал и сохранил часть ранних наработок. |
| Between June 1980 and October 1984 the first stage of restoration, the work upon Michelangelo's lunettes, was achieved. | В июне 1980 - октябре 1984 прошёл первый этап реставрации - работа над люнетами Микеланджело. |
| After viewing Michelangelo Antonioni's 1966 film Blowup, he traveled to England with the intent of becoming a fashion photographer. | После просмотра фильма Микеланджело Антониони «Фотоувеличение», он отправился в Англию, чтобы научиться профессии фотографа. |
| But Michelangelo wasn't really a painter, and so he played to his strengths. | Но, в сущности, Микеланджело и не был живописцем, поэтому он обратился к своим сильным качествам. |
| ? Michelangelo... telefono per tu? | Микеланджело... я позвоню тебе. [итал.] |