| Until I moved to Metropolis, and then I made a new friend. | Пока не переехал в Метрополис, и там, я обзавёлся новым другом. |
| It was me, Dollar Bill, Mothman Captain Metropolis, Hooded Justice Silk Spectre and the Comedian. | Это был я, Доллар Билл, Человек-мотылёк Капитан Метрополис, Правосудие в капюшоне Шёлковый призрак и Комедиант. |
| Metropolis must be a nice city. | Должно быть хороший город, этот Метрополис. |
| Adele Smith Simmons (United States), Vice-Chair, Chicago Metropolis 2020 | Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), заместитель Председателя, «Чикаго Метрополис 2020» |
| Metropolis seems like a safe haven compared to some of the places I've covered. | Метрополис, в сравнении с другими городами, просто рай земной. |
| Your first visit to Metropolis, and you're involved in a police investigation? | Первый раз посетил Метрополис и уже оказался втянут в полицейское расследование? |
| What if I moved to Metropolis to be with Clark. | Что, если я перееду в Метрополис к Кларку? |
| World Association of the Major Metropolises (Metropolis) | Всемирную ассоциацию крупных городов (Метрополис) |
| City of Metropolis giving you the recycling contract? | Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов? |
| So, night owl, how was Metropolis? | Так что, сова, как тебе Метрополис? |
| Metropolis seems like a safe haven compared to some of the places I've covered. | По сравнению с местами, про которые писал я, Метрополис просто райский сад. |
| Let's go to Metropolis and save somebody together! | Отправимся в Метрополис, и кого-нибудь вместе спасём! |
| Now, before you go skipping all the way back to Metropolis, I will save you the bus fare. | А теперь, прежде чем ты сожгешь все мосты на пути назад в Метрополис, я так и быть, заплачу за твой автобус. |
| Did he make you run wild in Metropolis? | Это он заставил Вас одичало побежать в Метрополис? |
| Ever since you came to Metropolis, I've been kidnapped my life put in jeopardy and now the woman I love is lying in a hospital bed. | С тех пор, как ты прибыл в Метрополис, меня похищали, угрожали моей жизни, а теперь женщина, которую я люблю, лежит на больничной койке. |
| A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. | Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат |
| And if you need to move to Metropolis because that's who the world needs you to be, it's just fine. | И если ты хочешь переехать в Метрополис, потому что там ты нужнее, я с тобой. |
| Since 2012, the Cities Programme and Metropolis have worked together to refine the 'Circles of Sustainability' method to use with their respective member cities. | С 2012 Городская Программа и Метрополис работали вместе, чтобы усовершенствовать метод «Круги Устойчивости», для того чтобы использовать их в соответствующих сотрудничающих городах. |
| Statements were also made by Metropolis - World Association of the Major Metropolises, Institute for Transportation and Development Policy, the Major Group of Children and Youth, and International Society of City and Regional Planners (ISOCARP). | С заявлениями выступили также представители Всемирной ассоциации крупных городов (МЕТРОПОЛИС), Института по проблемам транспорта и политики в области развития, основной группы «Дети и молодежь» и Международного общества работников городского и регионального планирования. |
| I need you to go to metropolis police department. | Быстро лети в Метрополис в полицию. |
| I have to fill up if we're going to Metropolis. | Мне надо заправиться перед поездкой в Метрополис. |
| Robert Wiene's The Cabinet of Dr. Caligari and Fritz Lang's Metropolis brought expressionism to cinema. | Работы Роберта Вине «Кабинет доктора Калигари» и Фритца Ланга «Метрополис» основали экспрессионизм в кинематографии. |
| Metropolis would not be destroyed if you had all just stopped fighting and joined me. | Метрополис не лежал бы в руинах, если бы ты перестал сопротивляться, и присоединился бы ко мне. |
| Its current chair is Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, Spain and President of Metropolis. | Ее нынешним Председателем является г-н Хоан Клос, мэр города Барселоны, Испания, и Президент "Метрополис". |
| To that end, the Metropolis project convenes numerous international conferences, seminars, closed-door policy discussions, and expert round tables on specific migration issues. | С этой целью проект «Метрополис» проводит многочисленные международные конференции, семинары, политические дискуссии при закрытых дверях и «круглые столы» экспертов, посвященные конкретным вопросам миграции. |