| There's Star City and Metropolis. | Есть ещё и Стар Сити, и Метрополис. |
| Good morning, metropolis. | Доброе утро, Метрополис. |
| You can see all of Metropolis from here. | Так отсюда видно весь Метрополис. |
| My daughter Ruby's class is taking a trip to Six Flags Metropolis. | Класс моей дочки Руби едет в парк развлечений "Сикс Флэгс Метрополис". |
| The Network's first Steering Committee meeting, held in New York in March 2013, led to the integration of the safer cities agenda within associations of local authorities, including Citynet, United Cities and Local Governments and Metropolis. | Первое совещание Руководящего комитета Сети, состоявшееся в Нью-Йорке в марте 2013 года, привело к включению тематики повышения безопасности в городах в повестку дня ассоциаций местных органов власти, включая «Ситинет», «Объединенные города и местные органы самоуправления» и «Метрополис». |
| He was up for a full scholarship to the Metropolis Conservatory. | Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса. |
| We got a tip from Metropolis P.D. | Мы получили наводку от полиции Метрополиса. |
| The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate. | Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования. |
| While I've been puddling around Metropolis for the last week, I've seen lots of interesting stories. | Пока я бродила по лужам Метрополиса на этой неделе, я видела множество интересных историй. |
| True friend of the library of Metropolis. | Настоящий друг Библиотеки Метрополиса. |
| I have to be back in Metropolis in an hour. | Мне надо быть в Метрополисе через час. |
| He's been in Metropolis all week, you know, for tests. | Он уже всю неделю в Метрополисе, ну знаешь, для обследования. |
| Your dad already offered you a job in Metropolis. | Твой папа уже предлагал тебе работу в Метрополисе. |
| I'll get it to my team in Metropolis. | Я переправлю его моей команде в Метрополисе немедленно. |
| Zod destroyed the Metropolis field office, and six more went dark. | Зод уничтожил наш филиал в Метрополисе, и еще шесть других уничтожены. |
| Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. | И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
| Cardboard Metropolis has survived wars and tsunamis throughout all of history, but nothing could prepare the great empire for the devastation of Johnzilla! | Картонный Мегаполис пережил войны и цунами на протяжении всей истории, но ничто не могло подготовить великую империю к нападению Джонзиллы! |
| The metropolis of Mumbai (formerly Bombay) and the city of Thane lie on it, making it very populous and one of the most densely populated islands in the world. | Мегаполис Мумбаи и город Тхана находятся на нём, что делает его одним из самых густонаселенных островов в мире. |
| Antonov described his inspiration from London as "a big metropolis, it's messy, it's chaotic and intense... and it's both exotic and familiar to Americans and to Europeans." | Виктор Антонов описал свои ощущения о Лондоне следующими словами: «огромный мегаполис; хаотичное, интенсивное и грязное место, которое покажется крайне экзотичным американцам или жителям остальной Европы». |
| Looking down on this great metropolis, the ingenuity with which we continue to reshape the surface of our planet is very striking, but it's also sobering. | Глядя вниз на этот огромный мегаполис, восхищаешься изобретательностью, с которой люди продолжают изменять лицо нашей планеты. |
| We should not be told by the metropolis what we are going to handle. | Метрополия не должна указывать нам, какими вопросами нам следует заниматься. |
| In 1924, the Metropolis of Australia and New Zealand was established under the Ecumenical Patriarchate. | В марте 1924 года была образована Метрополия Австралии и Новой Зеландии, подчинявшаяся Константинопольскому Патриархату. |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. | В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме. |
| The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. | В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе. |
| It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. | Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова. |
| In the 1950s, several times unsuccessfully tried to cross into the American metropolis and in 1962 filed a petition to adopt him in the Greek Exarchate. | В 1950-х годах несколько раз безуспешно пытался перейти в состав Северо-Американской митрополии, в 1962 году подал прошение о принятии его в состав Греческого экзархата, возглавляемого архиепископом Иаковом (Кукузисом). |
| Reasons for the binding of the Belgorod region to krutitskoy Metropolis was: her territory once included the Golden-Sarskaya (Sarskaja, Podonskuyu) Bishop, which was once part (southern part) consisted of Belgorod and Sloboda. | Мотивировка привязки Белгородского края к Крутицкой митрополии была следующая: её территория некогда включала в себя Сарско-Золотоордынскую (Сарскую, Подонскую) епископию, в которую когда-то частично (южной частью) входили Белгородчина и Слобожанщина. |
| Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
| What brings you to our booming metropolis? | Что вытащило тебя из большого города? |
| In 1998, the Lille Metropolis (with 1.1 million inhabitants) experienced a serious problem with the incinerators that burned its domestic waste. | В 1998 году агломерация города Лиль (1,1 млн. жителей) столкнулась с серьезной проблемой, связанной с работой печей для сжигания бытовых отходов. |
| World Association of the Major Metropolises Metropolis, World Association of the Major Metropolises, is the leading international organization of cities and metropolitan regions with more than a million inhabitants. | "Метрополис" - Всемирная ассоциация крупных городов - является ведущей международной организацией, объединяющей крупные города и мегаполисы с населением более миллиона человек. |
| Metropolis collaborated as the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments on the Millennium Development Goals campaign and is currently collaborating on the Sustainable Development Goals process. | "Метрополис" сотрудничал с Секцией крупных городов организации "Объединенные города и местные органы власти" в проведении кампании в поддержку Целей развития тысячелетия и в настоящее время сотрудничает с ней в рамках процесса достижения целей в области устойчивого развития. |
| The city flourished and became a major metropolis at the juncture of several trade routes, namely the Via Traiana Nova, a Roman road that connected Damascus to the Red Sea. | Город расцвёл и стал метрополисом на пересечении нескольких торговых путей, включая римскую дорогу Via Traiana Nova к Красному морю. |
| I recently acquired a small research facility outside Metropolis. | Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом. |
| Turned up between metropolis and smallville... | Между Метрополисом и Смоллвиллем. |
| In the rail context these are the Hanze and Zuiderzee lines and the metropolis link that will be the subject of a future study. | Планируется провести исследование по проекту железнодорожного сообщения по линиям Ханзе и Зёйдерзе, а также соединения с метрополисом. |
| What happened to Metropolis? | Что случилось с Метрополисом? |
| I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things... | Я езжу по Метрополису на скорой... и многое повидал... |
| Metropolis doesn't need more Blur fans. | Метрополису не нужны новые поклонники Пятна. |
| My family owes a debt, not just to Metropolis, but to everyone. | Моя семья должна не только Метрополису, но и всем. |
| Guardian en route to Metropolis package in tow. | Хранитель на пути к Метрополису, капсула со мной. |
| Gradually, however, Superman began to regain his powers, just in time to battle the embittered Luthor as he sought to inflict his revenge upon Metropolis with the help of stolen Kryptonian battle technology and redesigned versions of the Toyman and the Kryptonite Man. | Постепенно к Супермену начали возвращаться его силы, как раз для того, чтобы сразиться с озлобленным Лютором, когда тот собирался отомстить Метрополису с помощью украденной криптонианской технологии и усовершенствованных версий Тоймена и Криптонитового человека. |
| I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. | Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней. |
| I'm sorry... for the way I acted in Metropolis. | Извини. То, как я вел себя в Метрополе. |
| Lana, the way you looked at me in Metropolis... | То, как ты смотрела на меня в Метрополе... |
| Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis. | До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе. |
| Nightclub in Metropolis called Atlantis. | В клубе Атлантис в Метрополе. |
| I thought he went back to Metropolis. | Я думал, он вернулся в Метрополь. |
| You come to Metropolis, and you're completely different. | Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком. |
| Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. | Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
| In the opinion of a participant of legendary «Metropolis» almanac Yevgeny Popov, Oleg Khafizov ranks as «one of the best writers of Russia». | По мнению участника легендарного альманаха «Метрополь» Евгения Попова, Хафизов является «одним из лучших писателей России». |
| Ms. Nancy Roc, a journalist from Radio Métropole who had quoted at length from the independent expert's press conference on her popular "Metropolis" programme, learned shortly afterwards that in her absence heavily armed unidentified men had been prowling around her home. | Журналистке "Радио метрополь" Нэнси Рок, которая подробно сообщала о пресс-конференции независимого эксперта в своей программе "Метрополис", стало известно, что вскоре после этого, в ее отсутствие, вооруженные до зубов неизвестные лица перелезали через ограду вокруг ее дома. |
| No, this is a metropolis. | Нет, это столица. |
| While the mythical metropolis has never been found, early in the 20th century, tomb-robbers searching along the Magdalena River stumbled upon a gravesite dating back 1,500 years to a pre-Colombian civilization known as the Tolima. | Хотя мифическая столица никогда не был найдена, в начале двадцатого века, расхитители-гробниц рыская вдоль реки Магдалены наткнулись на захоронения датируемые 1500 годами раньше чем до-Колумбовой цивилизации известной, как Толима. |
| The capital city of Thailand is Bangkok Metropolis. | Столица Таиланда - Бангкок. |
| The frozen metropolis goes donn-zoko donn-zoko | Замороженная столица продолжает петь дон-зоко дон-зоко |
| Benefit from the inspiring atmosphere of an international metropolis region. | Воспользуйтесь преимуществами международного региона, центром которого является столица Германии Берлин. |
| Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
| The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate. | Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования. |
| A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. | Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма... |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| In 2002, he was transferred to the Holy Metropolis of Zimbabwe, where he established four missionary centres in Harare, a Hellenic Cultural Centre for 400 delegates, two large missionary centres in Malawi, with a hospital, technical schools and nursery schools. | Учредил четыре миссионерских центра в Хараре, греческий культурный центр на 400 человек, два больших миссионерских центра в соседнем Малави с больницами, техническими школами и курсами медсестёр. |
| Myung wrote the lyrics to one song per album from Images and Words to Metropolis Pt. | Джон Маянг писал тексты как минимум к одной песне в альбоме, начиная с Images and Words и до Metropolis Pt. |
| The Hotel Metropolis is located in the very centre of Kaunas next to the main pedestrian street, making it an ideal choice for business travelers, tourists and students alike. | Отель Metropolis расположен в самом центре Каунаса рядом с главной пешеходной улицей, что делает его идеальным выбором для бизнес-путешественников, туристов и студентов. |
| In Strict Confidence has been signed to several record labels, including Metropolis Records and WTII Records. | In Strict Confidence имеет контракты с несколькими лейблами, включая Metropolis Records и WTII Records. |
| Monáe debuted with an EP, Metropolis: Suite I (The Chase), which had a modest commercial impact, peaking at number 115 on the Billboard charts in the United States. | Первой дебютной работой певицы стал мини-альбом Metropolis: Suite I (The Chase), который не произвёл ожидаемого коммерческого успеха, достигнув лишь 115 места в США, согласно журналу Billboard. |
| Since the band had been dropped from their previous American record label, a North American release of the album was delayed until February 7, 2006, when it came out on Metropolis Records. | Поскольку коллектив ушел от своего прежнего американского рекорд-лейбла, выпуск альбома в Северной Америке был отложен до заключения контракта с Metropolis Records, который издал альбом 7 февраля 2006 года. |