I'm not even using my abilities... and I can be the new starting quarterback for the metropolis bulldogs. |
Я даже не использую мои способности, и я могу стать новым нападающим в команде Бульдогов Метрополиса. |
It's showing a voltage spike somewhere in downtown metropolis. |
Скачок напряжения где-то в центре Метрополиса. |
The human interest in the unending woe pouring from the wounded metropolis. |
Удовлетворить людской интерес к трагедии, сочащейся из ран огромного метрополиса. |
I put him on the first commercial flight to metropolis. |
Я посадил его на первый же коммерческий рейс до Метрополиса. |
I just thought your audience might want a date with metropolis' most eligible billionaire bachelor. |
Мне показалось, что твоей публике захочется увидеть свидание с самым богатым холостяком Метрополиса. |
He patrols the streets of metropolis, protecting every citizen he can. |
Он патрулирует улицы Метрополиса, защищая всех и каждого. |
It's showing a voltage spike somewhere in downtown metropolis. |
И произошла она где-то в центре Метрополиса. |
The most recent one was just outside of metropolis. |
Большинство из них произошло около Метрополиса. |
Your friend down at metropolis precinct helped me find these. |
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это. |
I put him on the first commercial flight to metropolis. |
Посадил его на самолёт до Метрополиса. |
someone ran me off the road on my way back from metropolis. |
Кто-то преследовал меня по дороге домой из Метрополиса |
There's a... there's a mystery hero roaming the streetsof metropolis. |
По улицам Метрополиса ходит некий загадочный герой. |
Imagine my surprise When I stumble upon metropolis' finest going gangland. |
Представь мое удивление, когда я вижу, что лучшие люди Метрополиса сами нарушают закон! |
after I'd discovered that you'd been, a little unfriendly to a few, metropolis citizens, I started looking into your background. |
После того, как я узнала, что ты, так сказать, проявил недружелюбие к ряду жителей Метрополиса, я начала рыться в твоем прошлом. |
Your old man's got to ownhalf of metropolis, not to mention a certainbuilding at 1000 broadway. |
твой старик держит в руках пол Метрополиса, не говоря уже о кое-каком здании на Бродвее. |
maybe next time, lane. youth on the city's edge the street gangs of metropolis |
Вперёд, Лэйн. [ПОДРОСТКИ С ОКРАИН, Городские банды Метрополиса.] |
I'm sure that jimmy's death is haunting clark every day, but he still does everything he can to make sure that the streets of metropolis are still protected. |
Я уверена что смерть Джимми преследует Кларка каждый день, но он до сих пор делает все, что может чтобы быть уверенным в том, что улицы Метрополиса под защитой. |
I thought he'd want to know that Metropolis University offered me a scholarship. |
Я думал, что ему будет интересно узнать, что Университет Метрополиса предложил мне учиться у них. |
It wasn't that difficult to track down the tabloid prince of Metropolis. |
Делов-то, найти короля таблоидов Метрополиса. |
I need you to call Metropolis PD and ask for John Jones. |
Звони в полицию Метрополиса и зови Джона Джонса. |
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there. |
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса. |
The doctors in Metropolis found a cure last night. |
Доктора из Метрополиса вчера нашли лекарство. |
I hold the chair in biophysics at Metropolis university. |
Заведую кафедрой биофизики в Университете Метрополиса. |
But now it's time to meet the moneybags of Metropolis. |
А сейчас время знакомиться с денежными мешками Метрополиса. |
So they caught Lucas' shooter outside of Metropolis. |
Итак, они поймали стрелка около Метрополиса. |