Английский - русский
Перевод слова Methodological
Вариант перевода Методологии

Примеры в контексте "Methodological - Методологии"

Примеры: Methodological - Методологии
The most important issues were political and managerial - not methodological. Самые главные вопросы - это не вопросы методологии, а вопросы политики и управления.
Given the magnitude of the reductions brought about by the methodological revisions, staff have no choice but to protect their rights. С учетом масштаба сокращений, вызванных изменением методологии, сотрудники не имеют иного выбора, кроме как бороться за свои права.
The work on HRST, for methodological improvement and extension of data collection will continue. Продолжение работы в области статистики научно-технических кадров с целью совершенствования методологии и расширению сбора данных.
The programme helps to ensure the conformity of the national systems with international methodological standards and with the information requirements of the international community. Программа помогает обеспечивать соответствие национальных систем международным стандартам в области методологии и удовлетворение информационных потребностей международного сообщества.
Testing of new surveys after adjusting the instrument for methodological refinements. Экспериментальные новые обследования после улучшения методологии.
The Task Force will look at areas where rapid methodological development is needed, including the statistics needed for growth accounting analyses. Целевая группа выявит области, в которых необходимо быстрое развитие методологии, включая статистику, необходимую для анализа учета роста.
The latter was caused the need of methodological harmonisation. Потребности ЦСУ были вызваны необходимостью гармонизации методологии.
The points made on methodological and structural issues as well urge for action before launching a new ICP round. В комментариях по методологии и структуре также отмечается настоятельная необходимость принятия соответствующих мер до начала нового цикла ПМС.
Research and studies are under way to elaborate a methodological tool for describing the behaviour of space crew members. Продолжаются исследования в целях выработки методологии для описания поведения членов экипажей космических кораблей.
The present report deals with what were believed to be the most important aspects of international statistical (methodological) development. В настоящем докладе рассматриваются те аспекты международного развития статистики (методологии), которые считаются наиболее важными.
Norway would like to underline its support for the methodological approach that the Panel of Experts takes. Норвегия хотела бы подчеркнуть свою поддержку методологии, которой придерживается Группа экспертов.
On the basis of feedback received, both the methodological and the substantive approaches to the JWP were reviewed. Полученные комментарии позволили пересмотреть подходы к разработке СПР как с точки зрения методологии, так и по существу.
Lastly, is the consideration of methodological development, namely, the proposal and adaptation of indicators. Третье направление связано с развитием методологии, т.е. с предложением и адаптацией показателей.
The guide encourages harmonization of concepts, classifications and the methodological development necessary to ensure regionally comparable information. Это руководство направлено на согласование понятий, классификаций и разработку методологии, необходимой для того, чтобы обеспечить согласованность информации на региональном уровне.
The classification of monuments is not based on national or confessional affiliations, but rather follows strict methodological research. Классификация памятников не основана на национальной или конфессиональной принадлежности, а, скорее, на строгой исследовательской методологии.
Given the wide variation among them, the adjustment indicators should be included in the 2010 methodological review. С учетом больших расхождений в результатах при применении корректировочных показателей их анализ должен быть включен в обзор методологии в 2010 году.
The role of this body will be to resolve technical issues comprising conceptual integrity and methodological adequacy. Роль этого органа будет заключаться в урегулировании технических проблем, в том числе обеспечивать концептуальную целостность и адекватность методологии.
Ongoing work on methodological advancement, knowledge sharing and management, and capacity development, was made possible through their untied financial contributions. За счет их нецелевых финансовых взносов стало возможным вести работу по совершенствованию методологии, обмену знаниями и их рациональному использованию, а также по укреплению потенциала.
Additional objectives include the homogenization and strengthening of methodological consistency of financial data collected by the CEB secretariat from United Nations system organizations. Другие цели включают согласование и стандартизацию методологии, которая применяется секретариатом КСР при сборе финансовых данных среди организаций системы Организации Объединенных Наций.
This data from administrative sources mandates other processing methods and also raises questions in the methodological area and possible security issues. Эти данные из административных источников требуют других методов обработки, а также поднимают вопросы, касающиеся методологии и, возможно, безопасности.
In this project, competent authorities were provided with methodological tools for developing such plans. Этот проект позволил подготовить сотрудников компетентных органов по методологии осуществления упомянутых планов.
The Commission held an interesting debate on the preliminary report, covering the main issues raised therein from both a methodological and a substantive perspective. Комиссия международного права провела весьма интересное обсуждение предварительного доклада, в котором рассматриваются главные темы, включенные в данный доклад, поскольку они касаются вопросов как методологии, так и существа.
The present report outlines the progress made towards improving the Millennium Development Goal indicators through methodological refinement and capacity-building activities in various countries. В настоящем докладе приводится краткая информация о прогрессе, достигнутом в совершенствовании показателей достижения Целей развития тысячелетия на основе деятельности в целях улучшения методологии и наращивания потенциала в различных странах.
Other methodological frameworks for science and technology Другие методологии в области науки и техники
Tier 3 contains environment statistics that are either of less priority or less-developed and that may require significant methodological development. К уровню З относятся данные статистики окружающей среды, которые либо не столь приоритетны, либо в меньшей степени проработаны и которые могут требовать значительного уровня развития методологии.