Английский - русский
Перевод слова Methodological

Перевод methodological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методологический (примеров 150)
This new methodological approach will be applied for all Member States in the future work. Этот новый методологический подход будет применяться в последующей работе ко всем государствам-членам.
In any case, a clear methodological approach should be adopted for all evaluations; В любом случае для проведения любых видов оценки должен быть принят ясный методологический подход.
The first methodological document produced did not even result in discussion and analysis of the kind needed for substantive progress in designing the plan. Первый методологический документ, который был подготовлен в этой связи, пока еще не стал предметом обсуждений и анализа, которые могли бы способствовать достижению существенного прогресса в разработке подобного плана.
Parties (see table 24) used the methodological approach that was generally consistent with the analytical framework provided in the IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptation. Стороны (см. таблицу 24) использовали методологический подход, который в целом находился в соответствии с аналитической структурой, представленной в Технических руководящих принципах оценки последствий изменения климата и адаптации к нему МГЭИК.
B. Methodological developments with regard to criteria for establishing priorities and programmes of infrastructure investment projects Методологический подход при выборе критериев для установления приоритетов программ или инвестиционных проектов, касающихся транспортной инфраструктуры
Больше примеров...
Методический (примеров 12)
The participants of the meeting discussed the objectives and the strategic methodological approach of the further outlook study process. Участники совещания обсудили цели дальнейшей работы в области перспективных исследований и стратегический методический подход.
UNIDO contributed a methodological paper to the fourth East Asia Expert Meeting on Manufacturing Statistics in June 2009 in Cebu, Philippines, which further strengthened the cooperation with ASEAN. ЗЗ. ЮНИДО подготовила методический документ для четвертого Совещания экспертов стран Восточной Азии по статистике обрабатывающего сектора, которое состоялось в 2009 году в Себу, Филиппины, и которое содействовало дальнейшему укреплению сотрудничества с АСЕАН.
The methodological training centre was created for the purpose of initial and continuing training of the staff of the penitentiary system of the Department of Prisons of the Ministry of Justice. В целях первоначальной и непрерывной профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарной системы Управление пенитенциарных учреждений при министерстве юстиции создало методический центр профессиональной подготовки.
This publication provides information to teachers about goals of the promotion of gender equality in school and offers methodological tools and recommendations to assist them to organize gender equality education in class and in a wider school community. Эта публикация содержит информацию для учителей о целях содействия гендерному равенству в школе, а также предлагает методический инструментарий и рекомендации, призванные помочь им организовывать просвещение по гендерным вопросам в классе и школе в целом.
This training provided methodological material and practical experience in relation to special operations drilling in the Polar conditions. В ходе этих учений инструкторским составом был накоплен методический материал и практический опыт подготовки специальных операций в условиях полярных широт.
Больше примеров...
Методологии (примеров 247)
On the basis of feedback received, both the methodological and the substantive approaches to the JWP were reviewed. Полученные комментарии позволили пересмотреть подходы к разработке СПР как с точки зрения методологии, так и по существу.
In the methodological field, it has produced a significant number of documents and organized regional meetings to sponsor and develop income and poverty measurements. Что касается методологии, то она подготовила большое число документов и организовала региональные совещания в целях содействия разработке показателей доходов и нищеты на международном уровне.
These reports, which demonstrated that significant methodological contributions have been made by international organizations and statistical groups, also recognized the need for international coordination to ensure that the agreed priorities be addressed within a collective integrated approach. В этих докладах, показывающих, что международные организации и статистические группы вносят значительный вклад в разработку методологии, была также признана необходимость координации деятельности на международном уровне, с тем чтобы обеспечить рассмотрение согласованных приоритетов в рамках коллективного комплексного подхода.
Improved access to all the data available for individual businesses will greatly improve the analyses necessary to make methodological improvements, including extending the use of administrative data, which are likely to reduce respondent burden. Улучшение доступа ко всем имеющимся данным по отдельным предприятиям позволит существенно улучшить аналитическую работу, необходимую для усовершенствования методологии, включая более широкое использование административных данных, что должно привести к снижению нагрузки на респондентов.
(b) Methodological development; Ь) разработка методологии;
Больше примеров...
Методики (примеров 26)
This work is reviewing the extent to which different types of questions, survey instruments and methodological differences may be driving some of the observed differences across countries' rates of innovation. При этом ставится цель определить, в какой степени различные виды вопросов, инструменты проведения обследований и разные методики могут вызывать некоторые из различий, наблюдаемых в масштабах инновационной деятельности в разных странах.
From a methodological perspective, strategies to ensure the effectiveness of human rights training programmes and courses for media professionals and journalists include the following: С точки зрения методики, стратегии обеспечения эффективности программ и курсов подготовки в области прав человека для сотрудников средств массовой информации и журналистов включают следующие аспекты:
There are four phases of the UNDP - GEF adaptation strategy: the methodological development, improvement and dissemination phase, the regional assessment phase, the national assessment phase, and the implementation phase. Разработанная ПРООН и ГЭФ стратегия адаптации состоит из четырех этапов: этапа выработки, совершенствования и распространения методики, этапа региональной оценки, этапа национальной оценки и этапа осуществления.
Efforts to register measures taken to reunite children with their biological parents raise problems with regard to methodological validity. Усилия по регистрации предпринятых мер по воссоединению детей с их биологическими родителями натолкнулись на ряд проблем, связанных с состоятельностью методики.
The results of the seminar were very promising and fully confirmed the methodological approach used. Результаты семинара были весьма многообещающими и полностью подтвердили верность выбранной методики.
Больше примеров...
Методологию (примеров 20)
Generally, all series are subject to revision beginning with the last previously incorporated benchmark input-output table, and selected series are revised for earlier periods in order to provide a consistent time series for definition, classification, methodological, and presentation changes. В целом пересмотру подлежат все виды данных, начиная с последней предыдущей таблицы затраты-выпуск, при этом проводится пересмотр некоторых рядов за предыдущие периоды для составления последовательных динамических рядов с целью внесения изменений в определения, классификации, методологию и формы представления.
UNESCO will follow the methodological approach employed in this field, and continue formulating educational strategies and guidelines, as well as resource documents and prototypes for curriculum planners with a view to defining or refining school-based AIDS education programmes. ЮНЕСКО будет и впредь использовать в этой области разработанную методологию и будет помогать составителям учебных программ разрабатывать стратегии и руководящие принципы применительно к деятельности в области образования и составлять информационные материалы и прототипы программ в целях определения или пересмотра школьных программ обучения по вопросам борьбы со СПИДом.
Methodological modifications of the Jorgenson-Fraumeni methodology were also made in some of national studies. В ряде национальных исследований в методологию Джоргенсона-Фраумени были внесены некоторые изменения.
While some modifications were introduced, they do not depart from the main methodological principles outlined in the first report.First report, pp. 7-11. Хотя в эту методологию были внесены известные коррективы, они лежали в русле основных методологических принципов, намеченных в первом докладе 6/.
(b) Scientific basis and methodological best practice: The NBMS should use biodiversity indicators that are based on sound science and methodological best practice. Ь) научная основа и передовая методологическая практика: в НСМБ необходимо использовать научно обоснованные показатели биоразнообразия, опирающиеся на передовую методологию.
Больше примеров...
Научно-методический (примеров 6)
The methodological journal Russian Language and Literature in Tajikistan's Schools is also published every quarter. Также ежеквартально выпускается научно-методический журнал "Русский язык и литература в школах Таджикистана".
Cuba has focused its activities on linking sport with national educational programmes on such themes as the national games for children with behavioural and developmental disorders, in addition to international events, such as the scientific methodological workshop on physical education. Куба сосредоточила внимание на деятельности по увязыванию спорта с национальными образовательными программами, как, например, национальные игры для детей с отклонениями в поведении и развитии, в дополнение к таким международным мероприятиям, как научно-методический практикум по физическому воспитанию.
The Ministry of Education and Science publishes a theoretical and methodological journal entitled Qazaqstan balalary, which, along with other issues, deals with the revival of family traditions and the family upbringing of children and promotes family values. Министерством образования и науки Республики Казахстан издается научно-методический журнал "Қазақстан балалары", где наряду с другими вопросами освещаются вопросы возрождения семейных традиций, семейного воспитания, пропагандируются семейные ценности и др.
67 scientific papers, 4 monographs, 2 methodological recommendations have been published and 3 patents have been obtained by the members of the department during the last 5 years. Одновременно он возглавил Киевский городской лечебно-диагностический и научно-методический центр "Психическое здоровье детей и подростков" при Киевской городской клинической психоневрологической больнице Nº1. В состав центра, кроме кафедры, вошли 3 отделения для детей и подростков больницы, кафедра мед.
Vocational training is provided for the unemployed in almost 400 educational establishments of various kinds of ownership and departmental status, including three training centres established within the State employment service, of which the most important is the Algoritm national scientific, methodological and training centre. Профессиональное обучение безработных осуществляется почти в 400 учебных заведениях различных форм собственности и ведомственной подчиненности, в том числе в трех учебных центрах, созданных в системе государственной службы занятости, ведущим из которых является республиканский научно-методический и учебный центр "Алгоритм".
Больше примеров...
Методик (примеров 12)
In order to provide a more comprehensive and accurate picture of this phenomenon, the National Office is supporting the development of theoretical and methodological frameworks which reflect the realities faced every day by Colombian women in this respect and reveal the routine functioning of everyday life. В целях более доступного и реального подхода к этому явлению Национальное управление справедливости поддерживает развитие теоретической базы и методик, приближающихся к реалиям действительности, с которыми ежедневно сталкиваются женщины страны, и рассматривающих механизмы, задействованные в повседневной жизни.
The objective of the workshops was to train representatives from the national statistical offices, national tourism authorities and central banks of these countries in methodological developments in tourism statistics and current country practices in compiling tourism statistics. Цели этих семинаров-практикумов заключались в подготовке представителей национальных статистических управлений, национальных органов по вопросам туризма и центральных банков этих стран на основе современных методик статистики туризма и действующей в различных странах практики составления статистики туризма.
The Chair introduced language testing for both applicants and students. The chair library has over 11,000 copies of teaching literature and teaching methodological guides and aids. Разработаны специальные видеокурсы, CD-курсы, курсы для самостоятельной работы студентов в компьютерном классе, на основе современных методик и новейших технологий создана библиотека электронных текстов.
Therefore, in addition to the publication of the Energy Statistics Compilers Manual in hard copy, an electronic version will be developed and periodically updated to reflect the new methodological developments, keep the compilers abreast of good country practices and channel any new technical information to them. Поэтому помимо руководства по подготовке данных статистики энергетики, публикуемого в печатном виде, будет разработана его электронная версия, которая будет периодически обновляться для отражения новых методик и ознакомления тех, кто занимается подготовкой данных, с передовой практикой стран и новой технической информацией.
Methodological points: Aim to improve methodological harmonisation. Updating of the details of actual methodologies used by the Member States. Implementation of the change in the classification of agricultural labour to salaried and non-salaried labour input (check with developments in the Farm Structure Survey). Методологическая деятельность: дальнейшее согласование методик; обновление данных о методах, используемых государствами-членами; внедрение классификации затрат труда в сельском хозяйстве по затратам труда наемных и ненаемных рабочих (учет этих изменений в обследовании структуры хозяйств).
Больше примеров...
Методология (примеров 18)
The methodological process incorporates the following stages: Методология составления докладов предусматривает последовательное выполнение следующих этапов этой работы:
Environmental accounts have now reached a level of methodological development that justifies their entry into the mainstream. В настоящее время методология ведения экологических счетов достигла уровня, при котором возможно их широкое внедрение.
Methodological approach to evaluation in the context of improvement Методология проведения оценки в контексте совершенствования
The paper presents general methodological approaches to the recalculation of production and generation-of-income accounts in the structure of types of economic activity during the transition from OKONKh to OKVED in the period 2002-2004, as well as a methodology for recalculating retrospective GDP series for the period 1995-2002. В докладе представлены общие методологические подходы по пересчету показателей счетов производства и образования доходов в структуре видов экономической деятельности в переходный период от ОКОНХ к ОКВЭД за 2002-2004 годы, а также методология пересчета ретроспективных рядов ВВП за период с 1995 по 2002 год.
The abstract critique is a reductio ad absurdum of methodological monism (the belief that only a single methodology can produce scientific progress). Его критика основывается на апагогии методологического монизма (веры в то, что для научного развития должна использоваться единая методология).
Больше примеров...
Методике (примеров 8)
1 Estimated values based on the authors' own methodological review. 1 Приблизительные значения, рассчитанные по собственной методике.
(b) The technical aspects and methodological improvements; Ь) технических аспектов и изменений в методике;
The aim of the workshops was to provide conceptual and methodological tools for designing, preparing and complementing projects with a gender equity perspective. Цель семинаров - проинформировать участников о концептуальных основах и методике подготовки, разработки и внесения дополнений в проекты для учета гендерного фактора.
Note: The marked increase between the 2001-2002 and 2003-2004 periods is due to an expansion of country estimates; without that methodological change, the increase would have been only from 32,000 to 35,000 tons. Примечание: Большой разрыв между показателями за 2001-2002 и 2003-2004 годы объясняется увеличением количества национальных оценок; без такого изменения в методике расчетов увеличение произошло бы лишь с 32000 до 35000 тонн.
Do members of the AEG agree that there seems to be a substantial body of methodological literature and of practical experience available to serve as a foundation on which to prepare guidance on the treatment of the informal sector within the national accounts framework? Согласны ли члены КГЭ с тем, что, как представляется, уже накопился достаточный объем методологической литературы и практического опыта, которые могли бы послужить основой для подготовки руководящих указаний по методике учета неформального сектора в системе национальных счетов?
Больше примеров...