Английский - русский
Перевод слова Methodological

Перевод methodological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методологический (примеров 150)
An STS methodological manual (guideline for harmonisation). Методологический справочник по статистике структуры предприятий (руководящие принципы по согласованию).
A new central methodological unit has been set up to development statistical guidelines and recommended practices; для разработки статистических руководящих принципов и рекомендуемых методов работы создан новый центральный методологический совет;
He presented the four thematic areas of the work (accessibility, affordability, quality and availability and transboundary cooperation), the methodological approach and the way ahead. Он представил четыре тематические области работы (доступность, ценовая приемлемость, качество и наличие и трансграничное сотрудничество), методологический подход и предстоящие перспективы.
Develop a methodological approach to ensure that consistent and comprehensive information about international law and policy for conflict resolution and peace is provided at all levels of the educational system; а) разработать методологический подход для обеспечения того, чтобы на всех уровнях системы образования предоставлялась последовательная и всеобъемлющая информация о международном праве и политике для разрешения конфликтов и поддержания мира;
Coordinates the implementation of the Strategy for Gender Equality with a horizon up to 2015 which provides guidelines and a methodological framework for integration of the equal opportunities approach in decision making. координирует осуществление Стратегии содействия обеспечению гендерного равенства на период до 2015 года, которая определяет руководящие принципы и методологический инструментарий для применения подхода, направленного на обеспечение равных возможностей, в процессе принятия решения;
Больше примеров...
Методический (примеров 12)
The participants of the meeting discussed the objectives and the strategic methodological approach of the further outlook study process. Участники совещания обсудили цели дальнейшей работы в области перспективных исследований и стратегический методический подход.
The methodological training centre was created for the purpose of initial and continuing training of the staff of the penitentiary system of the Department of Prisons of the Ministry of Justice. В целях первоначальной и непрерывной профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарной системы Управление пенитенциарных учреждений при министерстве юстиции создало методический центр профессиональной подготовки.
It stated its belief that Seychelles should be congratulated on its unique methodological approach, which included a refreshing awareness to the interrelated nature of human rights and sustainable development. Они выразили уверенность в том, что следует дать высокую оценку Сейшельским Островам за их уникальный методический подход, включающий новый взгляд на взаимосвязанный характер прав человека и устойчивого развития.
2.1.3 Methodological approach to the development of the technical programmes and functional projects, past and/or current 2.1.3 Методический подход к разработке технических программ и функциональных проектов, осуществлявшихся в прошлом и/или осуществляемых в настоящее время
A methodological guide has been produced to help CIOPE advisors identify job-seekers who have ideas for projects and a strong entrepreneurial capacity, with a view to supporting them throughout the project beginning at the upstream stage. Был подготовлен методический справочник, позволяющий советникам ЦИПО выявлять из числа ищущих работу лиц тех, кто выступает с проектной инициативой и имеет явную склонность к предпринимательству, с тем чтобы предоставлять им поддержку по всему комплексу мероприятий, связанных с реализацией проекта.
Больше примеров...
Методологии (примеров 247)
(e) making methodological improvements in the way data is collected for persons who live in group quarters. ё) совершенствование методологии сбора данных в отношении лиц, живущих в местах коллективного проживания.
These challenges are further complicated by discrepancies in the definition of the concept of gender-related killing of women, which lead to methodological divergence regarding the collection and analysis of data and prevent their comparability. Эти проблемы усугубляются различиями в определении понятия гендерно мотивированных убийств женщин, что приводит к расхождениям в методологии сбора и анализа данных и затрудняет их сопоставление.
The changes reported since the previous national, regional and global estimates on injecting drug use and HIV among people who inject drugs are the result of a combination of those and other factors, including methodological differences. Изменения, о которых было сообщено после проведения предыдущих национальных, региональных и общемировой оценок употребления наркотиков путем инъекций и распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, являются результатом сочетания этих и других факторов, в том числе различий в методологии.
Methodological report on the UOE data collection coverage including also candidate countries. Доклад о методологии охвата сбора данных ЮОЕ, включая также страны кандидата.
(b) Methodological development; Ь) разработка методологии;
Больше примеров...
Методики (примеров 26)
We believe that such re-examination ought to result in a methodological reform that will do justice to the least developed small island developing States. Мы считаем, что такой пересмотр должен привести к изменению методики, которая будет справедливой для наименее развитых малых островных развивающихся государств.
The History Didactics Methodological Centre stores publications intended for teaching about the Holocaust. В центре методики изучения истории хранятся издания, предназначенные для преподавания истории Холокоста.
A. International methodological census guidelines А. Международные руководящие принципы в отношении методики проведения переписи
Efforts to register measures taken to reunite children with their biological parents raise problems with regard to methodological validity. Усилия по регистрации предпринятых мер по воссоединению детей с их биологическими родителями натолкнулись на ряд проблем, связанных с состоятельностью методики.
The results of the seminar were very promising and fully confirmed the methodological approach used. Результаты семинара были весьма многообещающими и полностью подтвердили верность выбранной методики.
Больше примеров...
Методологию (примеров 20)
Venda developed theoretical, methodological, and practical recommendations on occupational guidance and on the selection and training of specialists. Разработал теорию, методологию и практические рекомендации по профессиональной ориентации, отбору и подготовке специалистов.
Therefore, a methodological assessment should be carried out on the impact of price volatility; Таким образом, необходимо проанализировать методологию оценки влияния фактора нестабильности цен;
FICSA therefore objected to corrective actions at the methodological level to reflect the comparator's pay freeze, as it would make the United Nations compensation even less competitive than at present and would put the common system organizations at a disadvantage. В этой связи ФАМГС выступила против внесения изменений в методологию в целях учета моратория на вознаграждение у компаратора, поскольку это приведет к еще большему снижению конкурентоспособности вознаграждения Организации Объединенных Наций по сравнению с ее нынешним уровнем и поставит организации общей системы в невыгодное положение.
Any methodological change to the post adjustment system that does not reflect the equal opportunity of all staff to reside and purchase on an equal footing is, in the opinion of UNHCR, both methodologically flawed, and open to legal dispute. Внесение в методологию, предусмотренную системой коррективов по месту службы, любого изменения, которое не обеспечивает всем сотрудникам равных возможностей в отношении выбора мест жительства и совершения покупок, по мнению УВКБ, является неадекватным с методологической точки зрения и может повлечь за собой юридические конфликты.
(a) Applied research: The research developed by PROPOSAL has generated important methodological contributions to the formulation, monitoring and evaluation of social programmes and projects. а) прикладные исследования: проведенные в рамках ПРОПОСАЛ исследования стали важным вкладом в методологию разработки социальных программ и проектов, а также в методологию контроля за их осуществлением и их оценки.
Больше примеров...
Научно-методический (примеров 6)
The methodological journal Russian Language and Literature in Tajikistan's Schools is also published every quarter. Также ежеквартально выпускается научно-методический журнал "Русский язык и литература в школах Таджикистана".
Cuba has focused its activities on linking sport with national educational programmes on such themes as the national games for children with behavioural and developmental disorders, in addition to international events, such as the scientific methodological workshop on physical education. Куба сосредоточила внимание на деятельности по увязыванию спорта с национальными образовательными программами, как, например, национальные игры для детей с отклонениями в поведении и развитии, в дополнение к таким международным мероприятиям, как научно-методический практикум по физическому воспитанию.
The Ministry of Education and Science publishes a theoretical and methodological journal entitled Qazaqstan balalary, which, along with other issues, deals with the revival of family traditions and the family upbringing of children and promotes family values. Министерством образования и науки Республики Казахстан издается научно-методический журнал "Қазақстан балалары", где наряду с другими вопросами освещаются вопросы возрождения семейных традиций, семейного воспитания, пропагандируются семейные ценности и др.
67 scientific papers, 4 monographs, 2 methodological recommendations have been published and 3 patents have been obtained by the members of the department during the last 5 years. Одновременно он возглавил Киевский городской лечебно-диагностический и научно-методический центр "Психическое здоровье детей и подростков" при Киевской городской клинической психоневрологической больнице Nº1. В состав центра, кроме кафедры, вошли 3 отделения для детей и подростков больницы, кафедра мед.
Vocational training is provided for the unemployed in almost 400 educational establishments of various kinds of ownership and departmental status, including three training centres established within the State employment service, of which the most important is the Algoritm national scientific, methodological and training centre. Профессиональное обучение безработных осуществляется почти в 400 учебных заведениях различных форм собственности и ведомственной подчиненности, в том числе в трех учебных центрах, созданных в системе государственной службы занятости, ведущим из которых является республиканский научно-методический и учебный центр "Алгоритм".
Больше примеров...
Методик (примеров 12)
For the non-European OECD countries, no governance structure as such was in place, but the OECD PPP unit coordinated the works and participated in all Eurostat PPP meetings to attempt to have common decisions on methodological points. для неевропейских стран - членов ОЭСР специальной руководящей структуры предусмотрено не было, но группа ОЭСР по ППС обеспечивала координацию работы и участвовала во всех совещаниях Евростат по вопросам ППС в целях согласования методик расчетов.
However, the quantification of these relationships and effects still remains difficult, mainly due to methodological limitations in this still young field. Однако дать количественную оценку этим взаимосвязям и эффектам по-прежнему сложно, что в основном объясняется недостаточной проработкой методик в этой еще относительно новой области.
Four countries used ECLAC methodological recommendations to strengthen the design of national household surveys related to economic and social indicators, while 20 countries enhanced their processing and analysis with respect to poverty and employment. Четыре страны воспользовались методологическими рекомендациями ЭКЛАК для совершенствования методик проведения обследований домашних хозяйств в части расчета экономических и социальных показателей, тогда как 20 стран обрели новые навыки в плане обработки и анализа данных по вопросам нищеты и занятости.
Methodological points: Aim to improve methodological harmonisation. Методологическая работа: цель заключается в дальнейшем согласовании методик.
Methodological points: Aim to improve methodological harmonisation. Updating of the details of actual methodologies used by the Member States. Implementation of the change in the classification of agricultural labour to salaried and non-salaried labour input (check with developments in the Farm Structure Survey). Методологическая деятельность: дальнейшее согласование методик; обновление данных о методах, используемых государствами-членами; внедрение классификации затрат труда в сельском хозяйстве по затратам труда наемных и ненаемных рабочих (учет этих изменений в обследовании структуры хозяйств).
Больше примеров...
Методология (примеров 18)
Environmental accounts have now reached a level of methodological development that justifies their entry into the mainstream. В настоящее время методология ведения экологических счетов достигла уровня, при котором возможно их широкое внедрение.
The Netherlands also has methodological strengths in fields such as inventories and projections, as well as in monitoring policies such as the voluntary agreements. В Нидерландах также разработана эффективная методология в таких областях, как кадастры и прогнозы, а также в области мониторинга политики, например в том, что касается добровольных соглашений.
(e) Manual on Victimization Surveys, prepared in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), provides methodological guidelines for measuring victimization in society. ё) «Справочник по проведению виктимизационных обследований», подготовленный в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), где содержится методология измерения виктимизации в обществе.
Methodological adaptations, which can be implemented through Commission Regulations, are made where necessary. По мере необходимости обновляется методология, что можно делать путем принятия постановлений Комиссии.
The methodological details of the modelling exercise are contained in the technical annex of the report. В техническом приложении к этому докладу описывается методология моделирования.
Больше примеров...
Методике (примеров 8)
1 Estimated values based on the authors' own methodological review. 1 Приблизительные значения, рассчитанные по собственной методике.
(b) The technical aspects and methodological improvements; Ь) технических аспектов и изменений в методике;
Note: The marked increase between the 2001-2002 and 2003-2004 periods is due to an expansion of country estimates; without that methodological change, the increase would have been only from 32,000 to 35,000 tons. Примечание: Большой разрыв между показателями за 2001-2002 и 2003-2004 годы объясняется увеличением количества национальных оценок; без такого изменения в методике расчетов увеличение произошло бы лишь с 32000 до 35000 тонн.
Even allowing for methodological differences and gaps in the data available for the European Union, the difference in the significance of e-commerce for the two largest developed single markets remains considerable. Даже если сделать скидку на различия в методике и пробелы в данных, имеющихся по Европейскому союзу, различия в значении электронной торговли между этими двумя крупнейшими развитыми рынками остаются значительными.
This is a standard quality control strategy known as Plan-Do-Check-Act, or PDCA, which proposes a methodological approach to quality control, as part of an ongoing process of improvement. Речь здесь идет о типовой методике управления качеством, названной "P-D-C-A": она предлагает последовательный подход к управлению качеством и вписывается в динамику непрерывного процесса усовершенствований.
Больше примеров...