Our company regularly makes export - import operations of supplying fresh and frozen meat products of high quality for CIS countries, Europe and Asia. |
Наша компания регулярно проводит экспортно-импортные операции по поставке качественной мясной замороженной и охлаждённой продукции на территории СНГ, Европы и Азии. |
Upton Sinclair's 1906 novel The Jungle brought negative attention to the meat packing industry, by drawing to light unsanitary working conditions and processing of diseased animals. |
Книга The Jungle Эптона Синклера привлекла негативное внимание к мясной промышленности и вывела на свет антисанитарные условия труда и переработку больных животных. |
Why is this called "meat" casserole? |
Почему это называют "мясной" запеканкой? |
Burials were in some cases accompanied by meat offerings (horsemeat for men and beef for women), and various objects, including clay vessels. |
Погребения в ряде случаев сопровождались мясной напутственной пищей (мужчины - кониной, женщины - говядиной) и различными предметами, включая глиняные сосуды. |
Attention, shoppers, come on down to our meat department try a sample of our New York steak which is on sale right now for $11.99 a pound. |
Заходите в мясной отдел, попробуйте наш новый стейк, который стоит 11.99$ за фунт. |
Just Jean's meat pie, is it? |
Только мясной пирог Джейн, не так ли? |
If I'm having a meat day, I'm going all the way. |
Если у меня мясной день, то я оторвусь по полной. |
And this... meat suit you all seem to care so much about, she actually fantasized about a life with Asa. |
И этот... мясной костюм, о котором вы так все заботитесь, она вообще-то мечтала о жизни с Эйзой. |
An additional exposure route for children exists in regions where lindane is applied directly to milk and meat producing livestock for pest control. |
В районах, где молочный и мясной скот непосредственно обрабатывается линданом для борьбы с паразитами, это представляет собой дополнительный путь воздействия на детей. |
To improve the quantity and quality of the products of live animals, a breeding programme that improves the genetic value for meat production must be adopted. |
Для увеличения количества и повышения качества продуктов животного происхождения необходимо принимать программы, способствующие улучшению генетической ценности мясной продукции. |
To establish a well-functioning meat chain from stable to table, all stages of the chain must be developed. |
Для создания бесперебойно функционирующей мясной цепочки от стойла до стола потребителя необходимо оптимальным образом сформировать все звенья данной цепочки. |
If you recall the case where Oprah was sued by the meat industry for something she said on her show. |
Если помните судебный процесс, когда Опру Уинфри засудили мясной отраслью за что-то, что она сказала на своем шоу. |
She thanked all regular and new delegates for their attendance and support noting that the Specialized Section had over many years contributed in a meaningful way to the facilitation of trade in meat products. |
Она поблагодарила всех постоянных и новых делегатов за их участие и поддержку и отметила, что Специализированная секция на протяжении уже многих лет вносит весомый вклад в упрощение процедур торговли мясной продукцией. |
This was supported by many delegations that stressed the importance of bringing scientific results together and opening this research for the meat industry and other stakeholders to satisfy consumers worldwide. |
Это решение было поддержано многими делегациями, которые подчеркнули важность сведения воедино научных результатов и привлечения к проводимым исследованиям мясной отрасли и других заинтересованных сторон для удовлетворения интересов потребителей во всем мире. |
If this bar is a meat market, you must be the prime rib. |
Если бы этот бар был мясной лавкой, ты был бы рёбрышком. |
Outcome of the meat symposium (29 September 2014) |
З. Итоги симпозиума по мясной отрасли (29 сентября 2014 года) |
The Chairman thanked all delegates for their constructive contributions and repeated his appreciation of the organization of the meat symposium. |
Председатель поблагодарил все делегации за их конструктивное участие в работе и вновь дал высокую оценку организации симпозиума по мясной отрасли. |
You know, our offices are the same temperature as the meat locker in the butcher shop. |
Знаешь, в нашем офисе такая же температура как и в холодильнике мясной лавки. |
In 2014 all US meat was banned in Russia due to embargo. |
7 августа 2014 года ввоз всей мясной продукции из США был запрещён из-за российского эмбарго. |
This is what meat cat spoke of. |
Вот о чем предупреждал меня Мясной Котяра. |
That's a waste of good luncheon meat. |
Только зря хороший мясной рулет переводите. |
The recent opening of a meat processing business is expected to improve marketing. |
Ожидается, что недавнее создание сектора по выпуску мясной продукции позволит улучшить положение в сфере сбыта. |
The meat and poultry associations immediately took the USDA to court. |
Ассоциация Мясной и птичьей промышленности немедленно потащила МинСельХоз США в суд. |
In the meat industry, visibility can help provide traceability from the producer all the way to retail store or food service provider. |
Если говорить об отрасли по продаже мясной продукции, то прозрачность может помочь проследить движение продукта от производителя вплоть до магазина или предприятия общественного питания. |
The territorial Government is encouraging farmers to move towards organic agriculture in order to specialize in the production of organic meat for export. |
Правительство территории создает для фермеров стимулы для перехода к органическому сельскому хозяйству, с тем чтобы они специализировались на производстве органической мясной продукции на экспорт. |