Английский - русский
Перевод слова Meat
Вариант перевода Мясной

Примеры в контексте "Meat - Мясной"

Примеры: Meat - Мясной
Especially since you added the meat layer. Тем более, что ты добавила мясной слой.
Whatever it was dust meat, it worked with your dog. Чем бы этот мясной порошок не был, он воздействовал на собаку.
The idea that he left a meat suit alive is just so deliciously weak. То, что он оставил свой мясной костюм в живых... это так восхитительно жалко.
I know that Benson Durant did not maintain his security cameras outside his meat shop. Я знаю, что Бенсон Дюран не содержал в исправности камеры охраны снаружи своей мясной лавки.
The construction, with European Union funds, of an abbattoir will enable the development of a meat industry. Строительство за счет средств Европейского союза скотобойни будет способствовать развитию мясной промышленности.
The expert was pleased to learn of efforts to support the development and export of Somali livestock and meat products. Эксперту было отрадно узнать об усилиях в поддержку развития и экспорта сомалийского животноводства и мясной продукции.
Differences in the structure of the meat chain exist between countries. Между странами существуют различия в структуре мясной цепочки.
Although world demand is increasing, the meat industry faces over-capacity. Несмотря на рост мирового спроса, в мясной промышленности отмечается избыток производственных мощностей.
Market segmentation is important in the meat industry, with different parts of the animal sold in different markets. Для мясной промышленности характерна сегментация рынка, когда различные части мясных туш продаются на разных рынках.
In meat processing, particularly in poultry, full integration of the operation helps success. В мясной промышленности, и в первую очередь в переработке птицы, успеху помогает полная интеграция производства.
This will increase public health protection while also assisting in the marketing of local meat products. Это будет содействовать охране здоровья населения, а также сбыту местной мясной продукции.
Pasture and genetic improvement programmes as well as the expansion of the meat industry form the core of the Territory's agricultural development strategy. Основу стратегии развития сельского хозяйства территории составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала, а также расширение мясной промышленности.
Within the meat industry in the developed countries, a complex network of "wholesaling" companies exists. В рамках мясной отрасли развитых стран существует сложная сеть компаний, занимающихся "оптовой торговлей".
According to the administering Power, the most significant change in agriculture in recent years has been the development of the meat industry. По данным управляющей державы, наиболее заметной переменой в сельском хозяйстве в последние годы стало развитие мясной промышленности.
Some meat sign on the back of his robe there. На спине его халата реклама мясной лавки.
But upon close examination, Jamie and I note many lacerations in the skull of this meat head. Но при ближайшем рассмотрении мы с Джейми отметили множество порезов на черепе этой мясной головы.
There was no golden toad in the meat shop, and Boris had a break-in. В мясной лавке не было золотой жабы, и к Борису вломились домой.
Whatever meat powder is, it worked on this dog. Чем бы ни был мясной порошок, он оказывал воздействие на собаку.
That's why he's put me on the meat station by myself. Вот почему он поставил меня на мясной отдел.
The meat and the fish station have to work cohesively. Мясной и рыбный отделы должны работать слаженно.
He also noted the much-appreciated presentations on traceability and on fraud and recent crisis situations, which although detrimental to the meat industry, had triggered closer cooperation between the public and the private sector. Кроме того, он дал высокую оценку выступлениям по вопросам отслеживания продукции и мошенничества, а также о возникших недавно кризисных ситуациях, которые хотя и нанесли ущерб мясной отрасли, но, тем не менее, стимулировали развитие более тесного сотрудничества между государственным и частным секторами.
In addition it enables a more sustainable meat supply chain by reducing waste by encouraging consumers to purchase short shelf life produce at a discount. Кроме того, она способствует повышению устойчивости цепи поставок мясной продукции благодаря снижению уровня отходов путем предоставления скидки тем потребителям, которые покупают продукты с коротким сроком годности.
If you put a few carrots in with the meat sauce, apparently it gives it a sweeter taste. Добавляешь пару морковок в мясной соус и вкус становиться слаще.
Investments in the food sector in Brazil by some of these Argentine enterprises served as regional platforms for distribution and export of dairy, meat and flour-based products. Некоторые из этих аргентинских предприятий использовали свои инвестиции в секторе продовольственных товаров в Бразилии в качестве региональных платформ для реализации и экспорта молочной, мясной и мукомольной продукции.
You will get to the world of sweets and meat fairy tale where in all sincerity we will be ready to serve you. Вы попадете в мир сладостей и мясной сказки, где от чистого сердца мы готовы будем принять Вас.