Английский - русский
Перевод слова Measured
Вариант перевода Оценивать

Примеры в контексте "Measured - Оценивать"

Примеры: Measured - Оценивать
Success of failure here is measured by how the legal world will view the outcome. Успех или неудача здесь измеряется тем, как мир права будет оценивать его результат.
While partners need to agree on how to measure the success of their partnership, some aspects and gains cannot be easily measured. Хотя партнеры должны согласовать, каким образом оценивать успешность своих партнерских отношений, некоторые их аспекты и выгоды трудно измерить.
Many of them have heavy debt-servicing obligations, measured as a percentage of their foreign exchange earnings and/or budgetary revenue. Многие из них несут тяжелое бремя обслуживания внешней задолженности, если оценивать его в виде процентной доли от их иностранных валютных и/или бюджетных поступлений.
Finally, the indicators sometimes measured an activity and not the expected performance. Наконец, показатели иногда позволяли оценивать ту или иную деятельность, а не ожидаемые результаты.
It is important to ensure not only that relevant activities are assessed but also that their impact is identified and measured. Важно не только оценивать соответствующие мероприятия, но и отслеживать и измерять их эффект.
Many expressed a desire for robust collection and use of statistical data as a way to ensure that national capacity-building and knowledge transfer could be assessed and its impact measured. Многие отметили, что необходимо надлежащим образом поставить дело сбора и использования статистических данных, для того чтобы можно было оценивать деятельность по созданию национального потенциала и передаче знаний и определять эффект от нее.
The success of the public sector cannot be judged or measured in the same way as that of the private sector. Эффективность деятельности государственного сектора нельзя оценивать или измерять так же, как эффективность частного сектора.
Emphasizing the strong influence of what is measured on development practice, she stated that the right to development criteria can offer a standard against which international policies, institutions, programmes and processes could be assessed. Особо отмечая значительное влияние того, что является объектом оценки, на практику развития, она заявила, что критерии права на развитие могут служить стандартом, по которому можно будет оценивать международные стратегии, институты, программы и процессы.
The support that it has received, measured by the number of countries that have signed, indicates both an acute awareness of the severity of the problem and a remarkable commitment to tackling it. Полученная ею поддержка, если оценивать ее по числу подписавших Конвенцию стран, свидетельствует как о глубоком осознании остроты проблемы, так и о глубокой приверженности ее решению.
(e) Expanding metrics to improve resource management to ensure resource constraints are better considered, measured and evaluated; ё) более широкое применение метрической системы мер, которая позволит более эффективно управлять ресурсами и более обстоятельно рассматривать, анализировать и оценивать проблемы с нехваткой ресурсов;
In discussions about the impact of e-government, the impact on individuals as customers and as citizens should be distinguished, separated and measured. Когда речь идет о воздействии электронных методов управления, следует различать, разграничивать и количественно оценивать то воздействие, которое применение электронных методов управления оказывает на людей в их качестве потребителей и граждан.
The mass of the target satellite could be assessed by knowledge of the thruster aperture combined with radar observations of the satellite's accelerations after thruster firings of measured duration, which would be monitored by the infrared sensor. Массу интересующего спутника можно было бы оценивать, имея, наряду со знанием апертуры микродвигателя, результаты радиолокационных наблюдений за ускорением спутника после работы микродвигателя измеренной продолжительности, что контролировалось бы с помощью инфракрасного датчика.
A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated, preached at, taxed, stamped, measured, judged, condemned, hanged, or shot. Я человек, не желающий повелевать, контролировать, внушать, проповедовать, испытывать, клеймить, оценивать, судить, осуждать, вешать или расстреливать.