Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода В это время

Примеры в контексте "Meanwhile - В это время"

Примеры: Meanwhile - В это время
Meanwhile the airbender Zaheer is closing in on Zaofu. А в это время маг Воздуха Захир приближается к Заофу.
Meanwhile, John will be in prison. А в это время Джон попадёт в тюрьму.
Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. А в это время "У Сэла" была куча улыбающихся лиц и довольных желудков.
Meanwhile... you're on our sofa. А ты в это время... спишь на нашем диване.
Meanwhile, in the blue kitchen... В это время в голубой команде...
Meanwhile, Amy loses the keys to the ship and has to recover them from a video arcade claw game. В это время Эми теряет ключи от корабля и пытается извлечь их из игрового автомата.
Meanwhile, in the US, there's an American pilot. Взрыв! А в это время, в Америке.
Meanwhile, over in Queens Charlotte was about to get a surprise of her own. А в это время в Квинс Шарлотту ждал свой неприятный сюрприз.
Meanwhile, much remained to be done, as the creation of the International Criminal Court had not been achieved with the mere adoption of its Statute. В это время предстоит многое сделать, поскольку процесс учреждения Уголовного суда не заканчивается принятием Статута.
Meanwhile Mako and Bolin find their lost family who claim the Dai Li are kidnapping the Airbenders to make an army for the Queen. А в это время Мако и Болин находят свою семью, в которой все уверены, что Дай Ли похищает магов Воздуха и делает из них солдат для Королевы.
Meanwhile, you and I are already on a boat to the airport. А в это время мы с тобой уже будем плыть в аэропорт на лодке.
Meanwhile, Shep finds his way to the city and discovers what has happened to the band ("Nightvision"). В это время Шеп ходит по улицам, выясняя, что случилось с теми, кого он ищет («Nightvision»).
Meanwhile, Stewie, Chris and Meg discover a clip of 26 dollars at Chris' fundraiser. В это время Мег, Крис и Стьюи находят пачку денег в размере 26 долларов.
Meanwhile, Trudeau, who had become Liberal leader and prime minister in 1968, still very much wanted a constitutional bill of rights. В это время Трюдо, ставший главой Либеральной партии и премьер-министром Канады в 1968 году, по-прежнему желает создать конституционную хартию прав.
Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо.
Meanwhile, Ellen found a job as a cleaner at a local mill, but she quit after a day. В это время Элен устроилась уборщицей на местную фабрику, но, проработав там один день, уволилась.
Meanwhile, your big brother, Franz, who was three years older than you, would be snaring one incandescent bug after another. А в это время твой старший брат Франс, который был на три года старше тебя, ...ловил светлячков одного за другим.
Meanwhile, who stands up for justice? Кому в это время отставать справедливость?
Meanwhile Presidential elections took place in Cyprus, on 16 February 2003, and a new government was voted in. В это время 16 февраля 2003 года были проведены президентские выборы, а также состоялось избрание нового правительства.
meanwhile, I'll hide the noise of the saw. А я в это время попробую заглушить звук пилы.
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water. А в это время квартира наполнится водой.
Meanwhile, the rest of you will have to go behind her back. В это время вам придется работать без её ведома.
Meanwhile, in the convertible, James was very unhappy with his new steering knob. А в это время Джеймс в своем кабриолете был совсем не рад новой рукоятке.
Meanwhile, I'll be playing chauffeur to a robot. А я в это время буду играть роль водителя робота.
Meanwhile, I'm going to be full-fledged partner again. А я в это время снова стану полноправным партнером