| Is McKay with you? | Все хорошо. МакКей с вами? |
| Dr McKay has discovered a problem. | Доктор МакКей обнаружил проблему. |
| We need to get McKay out here. | Нам нужен здесь МакКей. |
| I am sorry, Dr. McKay. | ! Сожалею, доктор МакКей. |
| You know McKay will come up with something. | Знаете, МакКей что-нибудь придумает. |
| McKay's trying to get the sublight drive online. | МакКей пытается восстановить субсветовой двигатель. |
| That's where we are, Miss McKay. | Это здесь, мисс МакКей. |
| At 3:24 am, McKay received the official confirmation: We just got the final word... you know, when I was a kid, my father used to say "Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized." | В 3:24 Маккей выступил с официальным сообщением: Мы только что получили последние известия... вы знаете, когда я был ребёнком, - мой отец говорил: «Наши великие мечты и наши худшие страхи редко сбываются». |
| HF base station (Mckay) | Базовые радиостанции ВЧ диапазона ("Маккей") |
| Base station (McKay) | Базовая станция («Маккей») |
| My name is Dr. Colleen McKay. | Я доктор Колин Маккей. |
| Dr. McKay is ready to beam. | Доктор МакКей готов к телепортации. |
| I know a lot of things, McKay. | Я знаю многое, МакКей. |
| Doctor McKay, report to the hangar. | Доктор МакКей, ответьте ангару. |
| Just having a little fun, McKay. | Просто небольшая шутка, МакКей. |
| Dr. Weir, it's McKay. | Доктор Вейр, это МакКей. |
| Ms. McKay, come on. | Мисс МакКей, идемте. |
| McKay, put us to work. | МакКей, за работу. |
| Dr McKay is not here. | Доктора МакКей не здесь. |
| Come on, McKay! | Ну же, МакКей. |
| McKay, report, please. | МакКей, прошу доклад. |
| I'm Dr. McKay. | Я, мм, доктор МакКей. |
| McKay doesn't know what. | МакКей этого не знает. |
| Sheppard, it's McKay. | Шеппард, это МакКей. |
| What did McKay do? | Что опять сделал МакКей? |