You may begin, Dr. McKay. | Вы можете начать, доктор МакКей. |
We've played this game before, McKay. | Мы уже играли в это, МакКей. |
At 3:24 am, McKay received the official confirmation: We just got the final word... you know, when I was a kid, my father used to say "Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized." | В 3:24 Маккей выступил с официальным сообщением: Мы только что получили последние известия... вы знаете, когда я был ребёнком, - мой отец говорил: «Наши великие мечты и наши худшие страхи редко сбываются». |
Êate McKay, senior vice president. | Кейт МакКей - старший шеф-менеджер. |
Atlantis, this is McKay. | Атлантис, это МакКей. |
In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. | Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б. |
Did you spend much time at neighbor's houses when you were with Mr. McKay? | Ты много времени проводила в соседских домах, когда была с мистером МакКеем? |
Now, get McKay on the radio. | Соединитесь с МакКеем по рации. |
John Redpath's success in building the Lachine Canal led to further major projects including his partnering with Thomas McKay, to construct the locks at Jones Falls, Ontario on the giant Rideau Canal project between 1827 and 1828. | Успех Джона Редпата в троительстве канала привел к другим крупным проектам; Редпат начал сотрудничество с Томасом Маккеем, в постройке замка Джонс-Фоллс (Онтарио) на огромном канале Ридо (проект 1827 - 1828 гг.). |
Then in 1949, he and fellow NFB grad Jim McKay created one of Toronto's first animation studios, Graphic Associates, where he produced commercials and gave Michael Snow his first job in film. | Затем в 1949 году с Джимом Маккеем создал одну из первых анимационных студий в Торонто, где снимал рекламные ролики. |
Ms. Alisa McKay, International Association for Feminist Economics. | Г-жа Алиса Маккэй, Международная ассоциация в поддержку феминистской экономики. |
Now, Jack Mckay is blind and the whole town knows it | Джэк Маккэй слеп, и об этом знает весь город. |
Thanks, Ms. McKay. | Спасибо, мисс МакКэй. |
In 1967, Swit toured with the national company of Any Wednesday, starring Gardner McKay. | В 1967 году Свит гастролировала в составе с национальной труппы Каждую среду, в которую входил Гарднер МакКэй. |
What Mr. McKay said... right on the button... | Я помню, что сказал мистер Маккэй. |
Actually, Dr McKay has managed to narrow the search field to a remarkably small area. | Вообще-то, доктору МакКею удалось сузить поиск до удивительно небольшой области. |
I'm admittedly looking for a rationale that would allow Dr McKay to continue his very important work. | Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу. |
Confidence is not something Doctor McKay is in any short supply of. | Уверенность - совсем не то, чего может не хватать доктору МакКею. |
Let's just give McKay a chance. | Давайте дадим МакКею шанс. |
A restraining order has since been put in place forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl. | Был введен в действие судебный приказ, запрещающий мистеру МакКею любой контакт с девочкой. |
Yes, I went to Mr. McKay. | Да, я была у мистера Маккэя. |
I'll give you those Claude McKay poems. | Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя. |
Mr. McKay's sight is not good. | У мистера Маккэя неважно со зрением. |
So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... | Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла. |
During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
McKAY IS RIGHT, YOU KNOW. | Знаете, Мак-Кей прав. |
The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "IfI Had You" from her sparkling set at TED2008. | Чудесная Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (сбессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Еслибы ты был у меня", выступая на TED2008. |
Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I HadYou" | Нелли Мак-Кей исполняет с искрящимся юмором. |
The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. | Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
In 1930 the H.V. McKay Pty Limited was granted exclusive Australian distribution of Massey-Harris machinery. | В 1930 году H.V. McKay Pty Limited получила эксклюзивное право на распространение техники Massey-Harris в Австралии. |
In 1955 the remainder of H.V. McKay Pty Ltd was sold to Massey Ferguson. | В 1955 году остатки активов H.V. McKay Pty Limited были проданы Massey Ferguson. |
By the 1920s, H.V. McKay Pty Ltd was running the largest implement factory in the southern hemisphere, covering 30.4 hectares (75 acres), and led the international agricultural industry through the development of the world's first self-propelled harvester in 1924. | К 1920-м годам H.V. McKay Pty Limited запустила крупнейший завод в Южном полушарии, на территории 30,4 га, обозначив своё лидерство в сельскохозяйственном машиностроении после создания в 1924 году первого в мире самоходного комбайна. |
Elliot McKay See Jr. (July 23, 1927 - February 28, 1966) was an American engineer, naval aviator, test pilot, and NASA astronaut. | Эллиот МакКей Си, мл. (англ. Elliot McKay See Jr.; 23 июля 1927 - 28 февраля 1966) - американский инженер, лётчик-испытатель и астронавт НАСА. |
Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures. | Код доктора МакКея не смог преодолеть контрмеры Рейфов. |
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. | Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда. |
In response to McKay, the other oracle, doing things that l thought were - | Это было ответом на действия МакКея, другого Оракула, который, по-моему, делал вещи, которые были... |
Dial back McKay's enzyme doses. | Отмените дозы фермента для МакКея. |
In 1961, he was appointed Gordon Mckay Professor of Mathematical Logic and Applied Mathematics at Harvard. | В 1961 году он получил в Гарварде должность профессора математической логики и прикладной математики от фонда имени Гордона Маккея. |