| Elspeth McKay - Superintendent Spence's sister. | Элспет МакКей - сестра бывшего суперинтенданта Спенса. |
| For The Wire McKay directed the fourth episode of the fourth season, "Refugees". | Для «Прослушки», Маккей снял четвёртый эпизод четвёртого сезона, "Беглецы". |
| If it wasn't for you, Dr. McKay, we would never have been able to get there. | Если бы не вы, доктор МакКей, мы никогда бы не смогли добраться туда. |
| McKay, what are you waiting for? | МакКей, чего вы ждете? |
| Singer-songwriter Nellie McKay performs the semi-serioussong "Clonie" - about creating the ultimate companion. | Певица и автор песен Нелли МакКей исполняетполусерьёзную песню «Клони» - о том, как создать лучшегодруга. |
| What about your relationship with Mr. McKay? | Что насчет отношений с мистером МакКеем? |
| When I was in uniform, me and McKay, we would drive past a mosque every day. | Когда я служил, мы с МакКеем каждый день проезжали мимо мечети. |
| Did you spend much time at neighbor's houses when you were with Mr. McKay? | Ты много времени проводила в соседских домах, когда была с мистером МакКеем? |
| Then in 1949, he and fellow NFB grad Jim McKay created one of Toronto's first animation studios, Graphic Associates, where he produced commercials and gave Michael Snow his first job in film. | Затем в 1949 году с Джимом Маккеем создал одну из первых анимационных студий в Торонто, где снимал рекламные ролики. |
| Footage of ABC anchor Jim McKay is interspersed, along with sound clips of Peter Jennings, to give an impression of events unfolding as they happened. | Кадры, отснятые журналистом АВС Джимом Маккеем вкраплены наряду со звуковыми клипами ещё одного журналиста АВС Питера Дженнингса, чтобы произвести впечатление событий, разворачивающихся по мере их возникновения. |
| Ms. Alisa McKay, International Association for Feminist Economics. | Г-жа Алиса Маккэй, Международная ассоциация в поддержку феминистской экономики. |
| And here we have Jack Mckay | А здесь живет джэк Маккэй. |
| "The grey hour as Jack McKay for some reason called noon in Dogville," | Именно так по какой-то причине назвал полдень Джэк Маккэй - человек, обладавший широкими воззрениями и многочисленными наклонностями, о некоторых из которых |
| "And althought there were no sunsets to be seen, McKay thought it best that she sat by him anyway." | И хотя теперь закатов видно не было, мистер Маккэй считал, что она всё равно должна проводить время подле него. |
| What Mr. McKay said... right on the button... | Я помню, что сказал мистер Маккэй. |
| I'm admittedly looking for a rationale that would allow Dr McKay to continue his very important work. | Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу. |
| We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. | Вы сначала должны дать Ронону и МакКею время, чтобы телепортироваться назад на борт. |
| Dr. McKay quite likes them, actually. | Вообще-то, доктору МакКею они весьма нравятся. |
| A restraining order has since been put in place forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl. | Был введен в действие судебный приказ, запрещающий мистеру МакКею любой контакт с девочкой. |
| It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. | Доктору МакКею потребовались годы, чтобы разобраться со всеми штучками Древних, и он до сих пор не все понимает. |
| Yes, I went to Mr. McKay. | Да, я была у мистера Маккэя. |
| I'll give you those Claude McKay poems. | Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя. |
| Mr. McKay's sight is not good. | У мистера Маккэя неважно со зрением. |
| So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... | Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла. |
| During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
| McKAY IS RIGHT, YOU KNOW. | Знаете, Мак-Кей прав. |
| The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "IfI Had You" from her sparkling set at TED2008. | Чудесная Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (сбессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Еслибы ты был у меня", выступая на TED2008. |
| Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I HadYou" | Нелли Мак-Кей исполняет с искрящимся юмором. |
| The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. | Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
| In 1930 the H.V. McKay Pty Limited was granted exclusive Australian distribution of Massey-Harris machinery. | В 1930 году H.V. McKay Pty Limited получила эксклюзивное право на распространение техники Massey-Harris в Австралии. |
| In 1955 the remainder of H.V. McKay Pty Ltd was sold to Massey Ferguson. | В 1955 году остатки активов H.V. McKay Pty Limited были проданы Massey Ferguson. |
| The river curves around Mount Meadowbank, takes in the right tributary Hermann River and left tributary Montresor River, passes McKay Peak, heads over the Whirlpool Rapids, and reaches Franklin Lake. | Далее река огибает гору Медоубэнк, принимает правый приток Герман (Hermann River) и левый Монтресор (Montresor River), минует МакКей-Пик (McKay Peak), проходит через стремнину Вирпул-Рапидс (Whirlpool Rapids) и впадает в озеро Франклин. |
| Elliot McKay See Jr. (July 23, 1927 - February 28, 1966) was an American engineer, naval aviator, test pilot, and NASA astronaut. | Эллиот МакКей Си, мл. (англ. Elliot McKay See Jr.; 23 июля 1927 - 28 февраля 1966) - американский инженер, лётчик-испытатель и астронавт НАСА. |
| The McKay correspondence can be extended to multiply laced Dynkin diagrams, by using a pair of binary polyhedral groups. | Соответствие Маккея можно распространить и на многониточные диаграммы Дынкина при использовании пары бинарных полиэдральных групп. |
| Beharry is the first recipient of the Victoria Cross since the posthumous awards to Lieutenant Colonel H. Jones and Sergeant Ian John McKay for service in the Falklands War in 1982. | Бехарри стал первым кавалером Креста после посмертных награждений Иэна Маккея и Герберта Джонса во время Фолклендской войны в 1982 году за 23 года. |
| But I do know detective mckay. | Но я знаю детектива Маккея. |
| It's a radio transmission from Dr. McKay. | Радиопередача от доктора МакКея. |
| This connection is known as the McKay correspondence after John McKay. | Эта связь известна как соответствие Маккея (в честь Джона Маккея). |