"i cannot go to school today said little peggy ann mckay," | Сегодня в школу не пойду, сказала Пегги Энн Маккей. |
And until Dr. McKay is brought into this discussion I have nothing further to say. | И пока доктор МакКей не присоединиться к беседе, мне больше нечего сказать. |
Therefore Dr. McKay and Colonel Sheppard have come up with a rather ingenious way for us to escape the satellite's range altogether. | Поэтому доктор МакКей и полковник Шеппард... придумали изобретательный план, как полностью избежать действия спутника. |
At 3:24 am, McKay received the official confirmation: We just got the final word... you know, when I was a kid, my father used to say "Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized." | В 3:24 Маккей выступил с официальным сообщением: Мы только что получили последние известия... вы знаете, когда я был ребёнком, - мой отец говорил: «Наши великие мечты и наши худшие страхи редко сбываются». |
Okay, the Rodney McKay I know would never accept the militarization of Atlantis without putting up a fight. | Родни МакКей, которого я знаю, никогда не смирился бы с военизированием Атлантиса так просто. |
In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. | Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б. |
After completing his medical at Cardiff, Sala returned to Nantes on Saturday 19 January, on a plane arranged by football agent Mark McKay. | После прохождения медицинского обследования в Кардиффе Сала вернулся в Нант утром 19 января на самолете, предоставленном футбольным агентом Марком Маккеем. |
When I was in uniform, me and McKay, we would drive past a mosque every day. | Когда я служил, мы с МакКеем каждый день проезжали мимо мечети. |
I agree with McKay. | Я согласен с МакКеем. |
John Redpath's success in building the Lachine Canal led to further major projects including his partnering with Thomas McKay, to construct the locks at Jones Falls, Ontario on the giant Rideau Canal project between 1827 and 1828. | Успех Джона Редпата в троительстве канала привел к другим крупным проектам; Редпат начал сотрудничество с Томасом Маккеем, в постройке замка Джонс-Фоллс (Онтарио) на огромном канале Ридо (проект 1827 - 1828 гг.). |
Ms. Alisa McKay, International Association for Feminist Economics. | Г-жа Алиса Маккэй, Международная ассоциация в поддержку феминистской экономики. |
And here we have Jack Mckay | А здесь живет джэк Маккэй. |
Goodbye, Mr. McKay | До свидания, мистер Маккэй. |
Thanks, Ms. McKay. | Спасибо, мисс МакКэй. |
In 1967, Swit toured with the national company of Any Wednesday, starring Gardner McKay. | В 1967 году Свит гастролировала в составе с национальной труппы Каждую среду, в которую входил Гарднер МакКэй. |
Actually, I think Dr. mcKay may want to come check this one out for himself. | Вообще-то, думаю, доктору МакКею стоит самому прибыть сюда. |
Dr. McKay quite likes them, actually. | Вообще-то, доктору МакКею они весьма нравятся. |
Let's just give McKay a chance. | Давайте дадим МакКею шанс. |
A restraining order has since been put in place forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl. | Был введен в действие судебный приказ, запрещающий мистеру МакКею любой контакт с девочкой. |
It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. | Доктору МакКею потребовались годы, чтобы разобраться со всеми штучками Древних, и он до сих пор не все понимает. |
Yes, I went to Mr. McKay. | Да, я была у мистера Маккэя. |
I'll give you those Claude McKay poems. | Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя. |
Mr. McKay's sight is not good. | У мистера Маккэя неважно со зрением. |
So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... | Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла. |
During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
McKAY IS RIGHT, YOU KNOW. | Знаете, Мак-Кей прав. |
The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "IfI Had You" from her sparkling set at TED2008. | Чудесная Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (сбессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Еслибы ты был у меня", выступая на TED2008. |
Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I HadYou" | Нелли Мак-Кей исполняет с искрящимся юмором. |
The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. | Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
In 1955 the remainder of H.V. McKay Pty Ltd was sold to Massey Ferguson. | В 1955 году остатки активов H.V. McKay Pty Limited были проданы Massey Ferguson. |
By the 1920s, H.V. McKay Pty Ltd was running the largest implement factory in the southern hemisphere, covering 30.4 hectares (75 acres), and led the international agricultural industry through the development of the world's first self-propelled harvester in 1924. | К 1920-м годам H.V. McKay Pty Limited запустила крупнейший завод в Южном полушарии, на территории 30,4 га, обозначив своё лидерство в сельскохозяйственном машиностроении после создания в 1924 году первого в мире самоходного комбайна. |
The river curves around Mount Meadowbank, takes in the right tributary Hermann River and left tributary Montresor River, passes McKay Peak, heads over the Whirlpool Rapids, and reaches Franklin Lake. | Далее река огибает гору Медоубэнк, принимает правый приток Герман (Hermann River) и левый Монтресор (Montresor River), минует МакКей-Пик (McKay Peak), проходит через стремнину Вирпул-Рапидс (Whirlpool Rapids) и впадает в озеро Франклин. |
Elliot McKay See Jr. (July 23, 1927 - February 28, 1966) was an American engineer, naval aviator, test pilot, and NASA astronaut. | Эллиот МакКей Си, мл. (англ. Elliot McKay See Jr.; 23 июля 1927 - 28 февраля 1966) - американский инженер, лётчик-испытатель и астронавт НАСА. |
Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. | Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея. |
Beharry is the first recipient of the Victoria Cross since the posthumous awards to Lieutenant Colonel H. Jones and Sergeant Ian John McKay for service in the Falklands War in 1982. | Бехарри стал первым кавалером Креста после посмертных награждений Иэна Маккея и Герберта Джонса во время Фолклендской войны в 1982 году за 23 года. |
In response to McKay, the other oracle, doing things that l thought were - | Это было ответом на действия МакКея, другого Оракула, который, по-моему, делал вещи, которые были... |
It's not a good mission for McKay. | Это не миссия для МакКея. |
Do you intend to leave McKay behind? | Вы решили бросить МакКея здесь? |