Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures. |
Код доктора МакКея не смог преодолеть контрмеры Рейфов. |
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. |
Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда. |
Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. |
Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея. |
We just received word from McKay that our ship's just been repaired. |
Мы получили сообщение от МакКея, что он только что починил наш корабль. |
They've got Weir and McKay hostage. |
Они взяли в заложники МакКея и Вейр. |
She studied neural stem cell differentiation in the area of the human brain associated with degenerative diseases under Professor Ronald McKay. |
Она изучала дифференцировку нервных стволовых клеток в области мозга, связанной с дегенеративными заболеваниями, под руководством профессора Рональда Маккея. |
Bedson bought eight bison from a captive herd of James McKay and inter-bred them with Durham cattle. |
Бедсон купил восемь бизонов в пленном стаде Джеймса Маккея и скрестил их со скотом Дарема. |
The McKay correspondence can be extended to multiply laced Dynkin diagrams, by using a pair of binary polyhedral groups. |
Соответствие Маккея можно распространить и на многониточные диаграммы Дынкина при использовании пары бинарных полиэдральных групп. |
I just came from McKay's lab. |
Я как раз из лаборатории МакКея. |
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. |
Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея. |
You mean like Dr. McKay? |
Вы имейте в виду, кто-то вроде доктора МакКея? |
Mr. McKay didn't have a kitchen? |
У мистера МакКея не было кухни? |
If we were allowed to show you that McKay's dialing solution is safe - |
Если бы вы позволили показать безопасность решения МакКея... |
I'm trying to tell you I know Rodney McKay and there... are times when I have to protect him from himself. |
Я пытаюсь сказать, что знаю Родни МакКея, и бывает, что мне приходится защищать его от самого себя. |
We just have to get near enough to the surface so that we get McKay and Griffin out with a cutting team and rescue divers. |
Нам нужно просто подтянуть их достаточно близко к поверхности, чтобы команды резчиков и водолазов смогли вытащить МакКея и Гриффина. |
Beharry is the first recipient of the Victoria Cross since the posthumous awards to Lieutenant Colonel H. Jones and Sergeant Ian John McKay for service in the Falklands War in 1982. |
Бехарри стал первым кавалером Креста после посмертных награждений Иэна Маккея и Герберта Джонса во время Фолклендской войны в 1982 году за 23 года. |
He's the only one that can get Cadman and McKay out! |
Он единственный, кто может извлечь Кедмен и МакКея! |
So you think once the initial shock is over, we'll have the old McKay back? |
Так вы думаете, когда первичный шок пройдет, мы получим назад прежнего МакКея? |
In response to McKay, the other oracle, doing things that l thought were - |
Это было ответом на действия МакКея, другого Оракула, который, по-моему, делал вещи, которые были... |
Using McKay's compression code, I'd say maybe 7%, maybe 8%. |
Используя метод сжатия МакКея, я бы сказал, возможно, 7, возможно, 8%. |
But I do know detective mckay. |
Но я знаю детектива Маккея. |
Well, the goal of our mission is to make that choice easier by proving that Dr. McKay's solution is safe. It's safe! |
Цель нашей миссии - облегчить их выбор, доказав безопасность решения доктора МакКея. |
(v) A sSecond round of "informal informal" consultations, convened on 7, 8, 11 and 12 October 2004 at United Nations Headquarters (again facilitated by Ambassador Mr. McKay). |
е) второй раунд неофициальных консультаций, проведенный 7, 8, 11 и 12 октября 2004 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (опять же при содействии г-на Маккея). |
It's a radio transmission from Dr. McKay. |
Радиопередача от доктора МакКея. |
I'm receiving Dr. McKay's IDC. |
Получаю идентификатор доктора МакКея. |