Английский - русский
Перевод слова Materiel
Вариант перевода Материальных средств

Примеры в контексте "Materiel - Материальных средств"

Примеры: Materiel - Материальных средств
Given the high costs of airlifting materiel, the Advisory Committee requests that efforts be made to reduce costs by using sea or land transportation wherever less expensive and feasible. С учетом высоких расходов на воздушную перевозку материальных средств Консультативный комитет просит предпринять усилия, направленные на сокращение расходов путем использования морских и наземных транспортных средств в тех случаях, когда это сопряжено с меньшими затратами и представляется практически возможным.
The issue of safe storage and disposal of interdicted items came to the forefront during the Panel's current mandate with the explosion of materiel stored by a Member State following its removal from the M/V Monchegorsk. В течение действия нынешнего мандата проблема безопасного хранения и утилизации перехваченных предметов вышла на первый план в связи со взрывом в месте хранения материальных средств, изъятых государством-членом с торгового судна «Мончегорск».
The Group considers the absence of the UNOCI personnel and the insufficient number of Ivorian customs personnel in the field, especially at the borders, to be an important factor increasing the possible risks of embargoed materiel entering or leaving Ivorian territory. Группа считает, что отсутствие персонала ОООНКИ и недостаточное число ивуарийского таможенного персонала на местах, особенно на границе, являются важным фактором, ведущим к усилению возможной опасности ввоза в Котд'Ивуар или вывоза из него подпадающих под действие эмбарго материальных средств.
Although the patrol regions were at times different, the taskings for HMCS Vancouver have been similar in terms of patrolling the embargo zone to gather information and ensuring that prohibited materiel does not enter Libya. Корабль «Ванкувер», время от времени меняя районы патрулирования, выполнял аналогичные задачи по осуществлению патрулирования в зоне, подпадающей под действие эмбарго, в целях сбора информации и недопущения ввоза в Ливию запрещенных материальных средств.
The procurement of strategic deployment stocks, as recommended by the Panel on United Nations Peace Operations, had increased the capacity of DPKO in terms of materiel readiness to meet the needs of multidimensional operations such as UNMIL. Благодаря произведенным в соответствии с рекомендацией Группы Брахими закупкам товаров для создания стратегических запасов материальных средств для развертывания расширились возможности ДОПМ в плане развертывания материальных средств, необходимых для удовлетворения потребностей многоаспектных операций, таких, как МООНЛ.
The Department of Field Support, in consultation with UNLB, analysed in detail the reasons for the delays in the deployment of strategic deployment stocks, from issuing the materiel release order to the shipping date. Департамент полевой поддержки в консультации с БСООН подробно проанализировал причины задержек с поставкой материальных средств из стратегических запасов в период от момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты отгрузки.
Strategic deployment stocks and the provision of materiel support to missions Стратегические запасы материальных средств для развертывания и оказание материально-технической поддержки миссиям
Mongolia does not purchase or import from the Democratic People's Republic of Korea any weapons or related materiel. Монголия не закупает в Корейской Народно-Демократической Республике и не импортирует из нее ни каких бы то ни было вооружений, ни связанных с ними материальных средств.
Mindful of the quantity of expensive materiel that would be stored at UNLB, his Office would adopt a cautious approach to implementing the concept of strategic deployment stocks. Учитывая количество дорогой техники, которая будет храниться на БСООН, его Канцелярия будет проявлять осторожный подход к осуществлению концепции стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The incumbent will be responsible for monitoring, overseeing and managing engineering materiel and equipment directly related to field mission stocks, inter-mission transfers and the replenishment and release of strategic deployment stocks. Сотрудник на этой должности будет отвечать за выполнение функций по контролю, надзору и управлению инженерными материальными средствами и оборудованием, которые напрямую связаны с запасами полевых миссий, операциями по передаче имущества между миссиями и пополнением и отпуском имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Pre-mandate commitment authority has provided early funding for the deployment of initial civilian and military personnel, transportation of strategic deployment stocks and the purchase of materiel and services. Предмандатное санкционирование позволило своевременно обеспечить финансирование для развертывания первого гражданского и военного контингента, доставки стратегических запасов материальных средств для развертывания, а также для закупки необходимого имущества и оплаты услуг.
Since 2002, approximately $303 million of materiel from strategic deployment stocks has been issued to 42 field operations; За период с 2002 года 42 полевым операциям были выданы материальные средства из стратегических запасов материальных средств для развертывания на сумму примерно 303 млн. долл. США;
In order to achieve the necessary level of materiel readiness, it was proposed that goods and commodities, including vehicles, communications and engineering equipment and accommodations, would be procured by the Secretariat and pre-positioned and stored at UNLB as strategic deployment stocks. Для достижения необходимого уровня материально-технической готовности предлагается, чтобы товары и сырье, в том числе автомобили, средства связи, инженерно-техническое оборудование и помещения, закупались Секретариатом и заблаговременно дислоцировались и складировались в БСООН в качестве стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The consolidation of cargo, contracting and chartering of aircraft or vessels as well as the mission's capacity or capability to absorb materiel affected the ability of the Logistics Base to achieve the target of 17 days for the shipment processing times of strategic deployment stocks. Необходимость объединения грузов, практика аренды и фрахта воздушных и морских судов, а также неготовность или неспособность миссий принять на свой баланс имущество не позволили Базе материально-технического снабжения обеспечить подготовку к отправке грузов из стратегических запасов материальных средств для развертывания в установленный 17-дневный срок.
Secured 11 regrouping/cantonment sites in 17 disarmament, demobilization and reintegration zones, including securing movement of ex-combatants and guarding of weapons, ammunition and other military materiel handed over by the former combatants and neutralized or destroyed such materiel Обеспечение охраны и безопасности в 11 пунктах сбора/расквартирования в 17 зонах разоружения, демобилизации и реинтеграции, включая обеспечение безопасности передвижения бывших комбатантов и охраны вооружений, боеприпасов и другого военного имущества, сданных бывшими комбатантами, и приведение таких материальных средств в непригодное для использования состояние или их уничтожение
(b) Materiel readiness Ь) Готовность материальных средств
The Secretariat now has a defined system for rapid deployment and, with the strategic deployment stocks and the provision of a pre-mandate commitment, materiel and financial tools to facilitate it. Секретариат теперь располагает определенной системой быстрого развертывания и механизмом материально-технического обеспечения и финансовым механизмом - в виде стратегических запасов материальных средств для развертывания и в виде обязательства о выделении ресурсов до утверждения мандата - для содействия ее применению.