| She's a much more suitable match than the delightful if frothy little confection Ashley Davenport. | Она гораздо более подходящая партия, чем восхитительная как маленькая пористая шоколадка, Эшли Девенпорт. |
| I wasn't a good match as your parents pointed out from time to time. | Я - плохая партия, как ваши родители отметили время от времени. |
| That night we had a historic match. | В тот вечер у нас была историческая партия. |
| It's a match that other people would only dream of having. | Это партия, о которой другие люди только и мечтают. |
| You know, as Mamma said, it would be a good match for you. | Знаешь, мама говорит, это была бы хорошая партия для тебя. |
| He likes you, he's a good match. | А что, это неплохая партия. |
| Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house. | ЭдмАр - лучшая партия для дома Фреев за всю историю. |
| Of course, it's a very brilliant match, but happiness, my dear... | Конечно, зто очень блестящая партия, но счастье, моя милая... |
| Were relationships just a big chess match: | Может флирт - лишь шахматная партия: |
| I thought he was a better match. | Я подумала, что он лучшая партия |
| That's a smart match, miss, if it's not too bold to say. | Блестящая партия, мисс! Простите, если я болтаю лишнее. |
| Wasn't it a good match? | Разве это не была хорошая партия. |
| I would come out to the whole world if it was the right place, but "Scarlet" and I are not a good match. | Я бы вышла к всему миру, если бы нашла правильное место, но "Скарлет" и я - не хорошая партия. |
| Are you in the middle of a match? | У вас тут партия в разгаре? |
| I don't believe she's overly keen, but Mama said it's a great match, so I expect she'll come around soon enough. | Не думаю, что она в восторге, но мама сказала, это отличная партия, так что видимо, скоро она изменит мнение. |
| Wouldn't he be a good match for you? | Для тебя ли это не партия? |
| It is a good match, but what do you think of her? | Она хорошая партия, но что ты думаешь о ней самой? |
| Any match her 'other origins' would attract would surely disgrace her and the family's rank. | Любая партия привлечет внимание к ее "другим корням" и запятнает ее и ее социальное положение. |
| I even thought, "Even Emma will think that this is a good match." | Я, помню, сказал себе: "Даже Эмма согласится, что это хорошая партия". |
| Game, set and match, Gene Hunt. | Партия за Джином Хантом. |
| That match at the Vermilion Forbidden City... | Партия в Запретном Городе... |
| I think it's a great match. | Я думаю это прекрасная партия |
| A match between Nikita and myself. | Партия между мной и Никитой. |
| It's an eminently suitable match. | Это очень подходящая партия. |
| Rose is more than a match for him. | Роуз для них прекрасная партия. |