Примеры в контексте "Massacre - Бойня"

Примеры: Massacre - Бойня
More recently, we witnessed how new violations of human rights and international humanitarian law, such as the 8 November 2006 massacre at Beit Hanoun, were again shielded by the power of the veto. Совсем недавно мы стали свидетелями того, как новые нарушения прав человека и международного гуманитарного права, такие как бойня 8 ноября 2006 года в Бейт - Хануне, вновь были сокрыты благодаря власти вето.
In their report submitted shortly upon their return to New York, the members of the Security Council mission wrote that the alternative could have been a massacre of 25,000 people. В своем докладе, представленном вскоре после возвращения в Нью-Йорк, члены миссии Совета Безопасности писали, что альтернативой этому могла бы стать бойня, в которой погибло бы 25000 человек.
Another positive development is the creation of a National Penal Unit to deal with major cases of human rights abuses, such as the Raboteau massacre during the de facto regime. Еще одним положительным моментом стало создание национального пенитенциарного подразделения, которое будет заниматься крупными делами, связанными с нарушениями прав человека, такими, как бойня в Работо, когда в стране действовал режим де-факто.
There's going to be a massacre... and I'll bet you it's going to happen here. Будет бойня... и, спорим, это случится здесь.
The mob attack targeting Aung San Suu Kyi in November 1996 and the brutal Depayin massacre in May 2003 are striking examples of the culture of impunity prevailing in the country. Нападение бандитов на Аунг Сан Су Чжи в ноябре 1996 года и кровавая бойня в Депайине в мае 2003 года являются вопиющими примерами культуры безнаказанности, преобладающей в стране.
It appears that the Church was worried about the implications of the massacre for the order and, as a result, Bernadette decided to leave the order and return to Rwanda. Церковь, очевидно, опасалась, что эта бойня может иметь серьезные последствия для ордена и в результате Бернадетт приняла решение оставить орден и вернуться в Руанду.
It's the actual battlefield - Massacre at Sioux Falls. Настоящее поле боя - бойня у Су-Фоллс.
Finally, a documentary entitled "Massacre", in which a mercenary of German origin testifies, was shown. В заключение был продемонстрирован документальный фильм "Бойня", где зафиксированы свидетельские показания одного немецкого наемника.
"Massacre at Two Pines." That's what the newspapers called it. "Бойня у двух сосен"- писали о нём газеты.
Massacre on Bracka Street - a series of murders, arson and other serious violations of the wartime law committed by soldiers of the German Wehrmacht during attempts to unblock the section of Jerozolimskie Avenue held by the insurgents in Warsaw. Бойня на улице Братской - ряд убийств, поджогов и других серьезных нарушений военного права, которые совершали солдаты немецкого Вермахта во время попыток разблокировки удерживаемого повстанцами варшавского участка Аллей Иерусалимских (Aleje Jerozolimskie).
"Sunday Night Massacre." No. "Arsonist." "Воскресная ночная бойня." Нет. "Поджог."
That was a massacre, Shawn. Это была бойня Шон.
No, he said massacre. Нет, он сказал бойня.
I'm afraid there's been a massacre. Боюсь, там была бойня.
But there definitely was a massacre. Но там точно была бойня.
It'll be a massacre. Значит, будет бойня.
It'll be like a political massacre. Это будет как политическая бойня.
It was a massacre. Это была просто бойня.
Might be more of a massacre in a mug. Скорее, бойня в кружке.
It was a total massacre. Это была настоящая бойня.
It was a massacre of epic proportions. Это была бойня эпических масштабов.
It'll be a massacre, sir. Это будет бойня, сэр.
The Sarajevo Markale Market massacre is only one such example. Бойня, устроенная на сараевском рынке "Маркале", лишь один из примеров этому.
The Columbine High School massacre in Colorado on April 20, 1999 was another seminal event in SWAT tactics and police response. Бойня в школе «Колумбайн» 20 апреля 1999 года стала событием, повлиявшим на тактику полиции.
Although the massacre in Tiananmen Square of June 4, 1989 happened over ten years ago, it has not faded from people's memories. Хотя бойня на площади Тяньанмэнь произошла 4 июня 1989 года, - более чем десять лет тому назад, - она не стерлась из людской памяти.