Английский - русский
Перевод слова Martin
Вариант перевода Мартину

Примеры в контексте "Martin - Мартину"

Примеры: Martin - Мартину
The player takes the book that had opened the portal to Martin, who deduces a way to reopen the portal. Герой приносит открывшую портал книгу Мартину, который выясняет способ вновь его открыть.
The Martin Luther monument at Karlsplatz was designed by Adolf von Donndorf and was dedicated on 4 May 1895 on the 374th anniversary of Luther's arrival at Wartburg castle. Расположенный на Карсплатц памятник Мартину Лютеру был спроектирован Адольфом фон Донндорфом и открыт 4 мая 1895 г., в 374 годовщину прибытия Лютера в Вартбургский замок.
Travis Travis entrusted the letter to courier Albert Martin, who rode through the night to cover the 70 miles (110 km) to the closest town, Gonzales, as quickly as possible. Тревис доверил письмо курьеру Альберту Мартину, который под покровом ночи проскакал на лошади 110 километров до ближайшего города - Гонсалеса.
In the 17th century, Thorp Arnold was owned by sir Martin Lister, English politician, whose stepdaughter Frances Thornhurst lately became the mother of Sarah Churchill, Duchess of Marlborough. В XVII веке Торп-Арнольд принадлежал сэру Мартину Листеру, английскому политику, приемная дочь которого Фрэнсис Агнесса Торнхорст стала матерью Сары Черчилль, герцогини Мальборо.
You know, what's amazing is that many of these musicians... are playing for the very first time... thanks to Steve Martin's Two-Week Master Musician Home Study course. Знаете, самое удивительное что многие из этих музыкантов... играют первый раз в жизни, спасибо Стиву Мартину и его "Двухнедельному Домашнему Музыкальному Мастер-Курсу".
If we look at one of the Founding Fathers of modern democracy, Dr. Martin Luther King, he offers us something of a solution in his "I have a dream" speech. Если мы прислушаемся к одному из отцов-основателей современной демократии, доктору Мартину Лютеру Кингу, то заметим, что он предложил решение в своей речи «У меня есть мечта».
The President: I now call on the representative of Singapore. Mr. Cheok: We express our appreciation to Special Envoy Ian Martin for his briefing and congratulate Foreign Minister Guterres. Г-н Чиок: Мы выражаем нашу признательность Специальному посланнику Иану Мартину за его брифинг и поздравляем министра иностранных дел Гутерриша. Приятно вновь его увидеть.
The late Ian Waddicar, a British adviser on animal husbandry who was present at the crash site as a bystander, told his nephew Martin Ridler that the burnt-out fuselage had been "riddled with bullet-holes" which appeared to have been made by a machine-gun. Покойный Иан Уоддикар, британский консультант по животноводству, который находился на месте крушения как случайный свидетель, рассказал своему племяннику Мартину Ридлеру, что выгоревший фюзеляж был «пронизан пулевыми отверстиями», которые выглядели так, будто были сделаны из пулемета.
In December 1883 Helena wrote to Sir Theodore Martin, a favoured royal biographer, informing him that Bergsträsser was claiming copyright of Alice's letters, and on that basis was demanding a delay in the publication of the English edition. В декабре 1883 года Елена написала сэру Теодору Мартину, привилегированному королевскому биографу, сообщив ему, что Бергштрессер претендует на авторские права на письма Алисы и на этом основании требует остановить публикацию английского издания.
At 0440 local time, Admiral Leighton Smith, commander of NATO Southern Forces, called US Marine Corps Colonel Martin Berndt aboard USS Kearsarge with orders to "execute". В 4:40 адмирал Лейтон Смит, командир южных сил НАТО, отдал приказ «выполнять» полковнику морской пехоты Мартину Берндту, находящемуся на борту корабля «Kearsarge».
The first European contact is believed to have been by Norse explorers in the 11th century, but the first recorded sighting of Baffin Island was Martin Frobisher during his search for the Northwest Passage in 1576. Первыми европейцами, встретившими на Баффиновой Земле инуитов, скорее всего были норвежцы, прибывшие сюда в XI веке, однако первое письменное упоминание этого острова принадлежит Мартину Фробишеру, который искал Северо-Западный проход, и описал Баффинову Землю в 1576 году.
By letter dated 21 March 1996 the Government informed the Special Rapporteur that Mr. Martin Leka and Mr. Alexander Frangaj had been accused of rendering public State secrets in complicity, according to articles 122 and 13 of the Penal Code of Albania. Письмом от 21 марта 1996 года правительство информировало Специального докладчика о том, что г-ну Мартину Ле-ке и г-ну Александру Франгаджу на основании статей 122 и 13 Уголовного кодекса Албании было предъявлено обвинение в сообщничестве по разглашению государственной тайны.
He wished Mr. Martin a long and happy retirement and reminded him that he was also supposed to inform WP. that GRSG had elected him its Honorary Chairman. Он пожелал гну Мартину долгих лет жизни и счастья после выхода на пенсию и напомнил о том, что Рабочая группа GRSG избрала его своим почетным Председателем.
In 1963, he introduced her to Martin Ransohoff, director of Filmways, Inc., who signed her to a seven-year contract. В 1963 году Гефски представил Тейт директору кинокомпании Filmways, Inc. Мартину Рэнсохоффу, заключившему с ней семилетний контракт.
After discovering, with his father, a newspaper advertisement about auditions for commercials, 9-year-old Martin began appearing in Puerto Rican television commercials for products such as soft drinks, toothpaste, and fast-food restaurants. Когда Мартину было 9 лет, они с отцом нашли объявление в газете о прослушивании для рекламы, и таким образом он появился на пуэрто-риканском телевидении в рекламе содовых, зубной пасты и сети фастфуда.
The delegation of Panama is deeply grateful to Mr. Martin and to all the UNMIN staff for the laudable work that they have accomplished over the last 18 months of the Mission's mandate. Г-жа де Венгоэчеа: Прежде всего мы хотели бы выразить признательность Вам, г-н Председатель, и Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Непале Иану Мартину за его презентацию.
Allow me to also express my sincerest thanks to the German Mission, in particular Ambassador Martin Ney, Counsellor Daniel Krull and his able team, for their substantial efforts and able facilitation of the draft resolution. Позвольте мне также выразить искреннюю признательность представительству Германии, в частности, послу Мартину Нёю, советнику Даниэлю Круллу и его высококвалифицированным коллегам за приложенные ими значительные усилия и успешное посредничество в ходе обсуждения проекта резолюции.
In the second part he tells of the conquest of Mexico, and it is dedicated "To the very llustrious Lord Don Martin Cortés, Marques del Valle"-the son and heir of the conqueror. Вторая часть описывала покорение Мексики, и снабжена посвящением «Блистательному дону Мартину Кортесу, маркизу дель Валье де Оахака», сыну завоевателя.
Someone who would not grant Casey Martin the right to a golf cart, what would be your reason? Спрошу у тех, кто не предоставил бы Кейси Мартину право пользования гольф-каром.
At the same time - and I am Martin here - I am not sure that Special Representatives of the Secretary-General on the ground want to spend each waking minute thinking about what the independent commission is going to say on their performance when it is all over. В то же время - и здесь я обращаюсь к гну Иэну Мартину - я вовсе не уверен, что специальным представителям Генерального секретаря на местах захочется проводить каждую свободную минуту в раздумьях о том, что по окончании операции скажет об их функционировании соответствующая независимая комиссия.
We also extend our thanks to Mr. Ian Martin, former Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste and head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, for his leadership resulting in the comprehensive findings and the recommendations of the technical assessment mission. Мы также выражаем нашу признательность бывшему Специальному посланнику Генерального секретаря по Тимору-Лешти г-ну Иану Мартину за его руководство, которое привело ко всеобъемлющим выводам и рекомендациям миссии по технической оценке.
I'm sorry I broke myself, I'm sorry I cut your hair and I'm sorry I hurt Martin... Прости, что я поломался, прости, что я отрёзал твои волосы. что я сдёлал больно Мартину...
For his role as the dedicated revolutionary leader Pasha Antipov in Doctor Zhivago (1965), he was nominated for an Academy Award for Best Supporting Actor, but was bested by Martin Balsam. За свою роль преданного революции дворянина Паши Антипова в фильме «Доктор Живаго» (1965) он был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучшая мужская роль второго плана», но проиграл Мартину Балсаму.
The company issued a number of stamps during the years of its operation, including commemoratives for Lyndon B. Johnson, Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. and Charles Lindbergh before the USPS did. За годы своего существования компания выпустила ряд марок, включая выпуск коммеморативных марок, посвящённых Линдону Джонсону, Мартину Лютеру Кингу и Чарльзу Линдбергу, причем до того, как это сделала Почтовая служба США.
Requests for inscription on the list of speakers on agenda items allocated to the Special Political and Decolonization Committee should be sent to Mr. Martin Vrastiak 367-9324; e-mail). Делегациям, желающим записаться для выступления по пунктам повестки дня, переданным Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, следует обращаться к гну Мартину Врастяку 367-9324; электронная почта:).