Mr. Marsh said that the reservations expressed by his delegation the previous day might have been misunderstood. |
Г-н Марш говорит, что, возможно, оговорки, сделанные накануне его делегацией, были поняты неверно. |
Mr. Marsh, also giving his preliminary reaction to the suggested revisions, said that the first alternative seemed most acceptable. |
Г-н Марш также в порядке предварительной реакции на предлагаемые изменения говорит, что первая альтернативная формулировка представляется наиболее приемлемой. |
No, Miss Marsh, honest I didn't. |
Нет, мисс Марш, это не я, честно. |
See you on Monday, Miss Marsh. |
Увидимся в понедельник, мисс Марш. |
Well, there's good and bad with every choice in life, Marsh. |
Ну, всегда есть, что-то плохое и хорошее в каждом жизненном решении, Марш. |
You know, the manifest said Marsh was on his way to Caracas on his last flight. |
Знаешь, судя по полетным данным, Марш направлялся в Каракас в свой последний полет. |
And what the hell Vincent Marsh was doing. |
И чем, черт побери, занимался Винсент Марш. |
November 3rd, this is Alan Marsh. |
З ноября, это Алан Марш. |
Anything you say, Mrs. Marsh. |
Как вам будет угодно, миссис Марш. |
This is inappropriate, Miss Marsh. |
Это встреча неуместна, Мисс Марш. |
Miss Marsh, I'm warning you. |
Мисс Марш, я вас предупреждаю. |
If the responsibility is too much for you, Miss Marsh, I suggest you find other employment. |
Если груз ответственности для вас слишком велик, Мисс Марш, тогда советую вам подыскать другую работу. |
I find that Andrew Marsh he was my father, Miss Campion. |
Мисс Кемпион, я думаю, что Эндрю Марш был моим отцом. |
Secretary Marsh was also in Jamaica that weekend. |
Госсекретарь Марш тоже был на Ямайке в этот уикенд. |
But he always said such nice things about Mrs. Marsh. |
Но он всегда так тепло говорил о миссис Марш. |
Marsh and Munsey going for him. |
Марш и Манси могли последовать за ним. |
I know Mr Henderson was on the train after Bacchus Marsh station because I saw her reboard. |
Я знаю, что миссис Хендерсон была на поезде после станции Бакус Марш, потому что видела, как она возвращалась. |
The constable here was just asking if I recalled the train stopping after Bacchus Marsh. |
Констебль всего лишь спрашивал, не останавливался ли поезд после Бакус Марш. |
In 1881, Marsh incorrectly assumed the name was preoccupied and changed it into Nyctodactylus, which thus is now a junior synonym. |
В 1881 году Марш ошибочно предположил, что название «никтозавр» уже было присвоено другому животному, и изменил название рода на Nyctodactylus, которое, таким образом, в настоящее время является младшим синонимом Nyctosaurus. |
Sit down, Mr. Marsh, we need to have a talk. |
Присядьте, мистер Марш Нам нужно поговорить |
Come on in, Mr. Marsh, we'll make you coffee. |
Заходите мистр Марш, мы приготовим вам кофе |
Okay, Marsh, am I dropping you? |
Ладно. Марш, подвезти тебя? |
A year later, Marsh went back to school, got his PHD in clinical psychology, opened up his own practice, specializing in bereavement counseling. |
Год спустя, Марш вернулся к учебе, получил докторскую степень в клинической психологии, открыл собственную практику, специализирующуюся на консультировании тяжелой утраты. |
At first, I thought Marsh was a saint, a great American, the way everybody talked about him. |
Сначала я думала, что Марш был святым, великим американцем, как все о нём отзывались. |
Lily Marsh, was she in the boot? |
Лили Марш, она была в багажнике? |