Примеры в контексте "Marsh - Марш"

Примеры: Marsh - Марш
The song, along with the number "Gitchee Gitchee Goo" from the episode "Flop Starz," was the first musical composition Povenmire and Marsh pitched to The Walt Disney Company. Эта песня, вместе с музыкальным номером "Gitchee Gitchee Goo" из эпизода «Звезды на час», стали первыми музыкальными композициями, которые Повенмайр и Марш показали в The Walt Disney Company.
Marsh commanded Temeraire through the remainder of that year and for the first half of 1801, until his replacement, Captain Thomas Eyles, arrived to resume command on 31 August. Марш руководил «Тимирером» всю оставшуюся часть этого года и всю первую половину 1801 года, пока его не заменил капитан Томас Эйлес, который прибыл на борт 31 августа 1801 года.
The type species, Ornithomimus velox, was first named by O.C. Marsh in 1890, based on syntypes YPM 542 and YPM 548, a partial hindlimb and forelimb found on 30 June 1889 by George Lyman Cannon in the Denver Formation of Colorado. Типовой вид, Ornithomimus velox, впервые назвал в 1890 году Отниел Чарлз Марш на основе синтипов YPM 542 и YPM 548, частичных передней и задней конечностей, обнаруженных 30 июня 1889 года Джорджем Лаймоном Кэнноном в Денверской формации в Колорадо.
Linda McDonald (drums) and Josephine Draven (guitar), both formerly of Phantom Blue, and Sara Marsh (guitar), joined Warren and Sisneros shortly afterward to form the band's first lineup. Вскоре Линда Макдональд (ударные) и Жозефина Драйвен (гитара), обе из Phantom Blue, и Сара Марш (гитара), присоединились к Уоррен и Сиснерос, сформировав первый состав группы.
After working on Rocko in 1996, Marsh moved to London, England, which he considered to be "absolutely fantastic." После работы над Rocko в 1996 году Марш перебрался в Лондон, Англию, которую он считал «абсолютно фантастической».
Well, excuse my French, Mrs. Marsh, but you can suck my fat hairy balls! О, извините меня за мой французский язык, миссис Марш, но вы можете пососать мои большие волосатые шары!
Mr. Marsh, we were just telling your son that thanks to you, we have made first contact with alien life. Мистер Марш, как мы уже сказали вашему сыну... Благодаря вам мы впервые вступили в контакт с представителями инопланетной цивилизации
Mr. Marsh (United Kingdom) said that the reference to equal treatment would be more appropriate to article 7 (Conduct of conciliation), since a party would be more likely to look to that article to provide the basis for a complaint in that regard. Г-н Марш (Соединенное Королевство) говорит, что ссылку на равное отношение целесо-образнее перенести в статью 7 (Проведение согласи-тельной процедуры), поскольку стороны с большей вероятностью будут обращаться к этой статье с целью обосновать предъявление претензии в этой связи.
Mr. Marsh (United States of America): Like previous speakers who have so ably described the situation in which they find themselves, the United States is unable to join the consensus on this draft resolution. Г-н Марш (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Подобно другим выступавшим, столь умело описавшим ту ситуацию, в которой они оказались, Соединенные Штаты не в состоянии присоединиться к консенсусу по данному проекту резолюции.
Mr. Marsh you have to move, it isn't safe to be - Мистер Марш удите отсюда, здесь не безопасно...
The UN/CEFACT Legal Liaison Rapporteur (Mr. Marsh) indicated that it was of great importance that the international standards developed as part of the deliverables of UN/CEFACT be unconditional and royalty free, and freely available to all users. Докладчик по связи по правовым вопросам СЕФАКТ ООН (г-н Марш) указал на крайнюю важность того, чтобы доступ к международным стандартам, разработанным в качестве составляющих элементов информационных продуктов СЕФАКТ ООН, был необусловленным, бесплатным и беспрепятственным для всех пользователей.
Mr. Marsh said that the description of "another dispute that has arisen from the same contract or any related contract" was slightly too narrow. Г-н Марш говорит, что формулировка "другому спору, возникшему в связи с тем же договором или в связи с любым имеющим к нему отношение договором" является слишком ограничительной.
I do not want to offend lady Baker, but the Monsieur Andrew Marsh was it admiring it enough, nest - you shovels? Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш, он был необычайно к Вам привязан, не так ли?
Mr. Marsh (United States of America): I assume, Sir, that you intend that we should consider these matters seriatim, item by item. Г-н Марш (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Полагаю, г-н Председатель, что Вы намерены предложить нам рассматривать эти вопросы по порядку, пункт за пунктом, не так ли?
Marsh also discovered fossils of several primitive horses in the Western United States that helped trace the evolution of the horse from the small 5-toed Hyracotherium of the Eocene to the much larger single-toed modern horses of the genus Equus. Марш также обнаружил окаменелости нескольких примитивных лошадей на западе США, которые помогли проследить эволюцию лошадей от маленькой пятипалой гиракотерии эоцена, до гораздо больших, современных однопалых лошадей вида Equus.
While choosing a species for Perry, Povenmire and Marsh wanted to keep in mind selecting one that was uncommon, an animal that kids could not "pick out at a pet store and beg for." При выборе внешнего вида Перри, Повенмайр и Марш хотели взять нечто необычное, такое животное, которое дети не могли бы просто «выбрать в зоомагазине и выпросить у родителей».
Mr. Marsh (United States of America) said that the United States was committed to building a more just world, as reflected in its treatment of its citizens, most of whom had come into the country as immigrants. Г-н Марш (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Соединенные Штаты исполнены решимости построить более справедливый мир, и это находит отражение в их отношении к своим гражданам, большинство из которых прибыли в страну в качестве иммигрантов.
Little Stan Marsh is the pitcher for the South Park Little League team, and Stan, how does it feel to be playing for the State Championship? Маленький Стэн Марш - питчер Детской Лиги команды Саус Парка. Стэн, как ты себя чувствуешь, перед игрой в Чемпионате штата?
United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд
Mr. Marsh: My delegation would like to note its regret that the language in operative paragraph 5 of draft resolution II, concerning Djibouti, does not conform to the language that was agreed upon during our negotiations on the draft resolution. Г-н Марш: Моя делегация хотела бы заявить о своем сожалении в связи с тем, что формулировка пункта 5 постановляющей части проекта резолюции II о Джибути не соответствует формулировке, согласованной в ходе обсуждения нами этого проекта резолюции.
Hell yes, marsh. Да, черт возьми, Марш.
And if marsh was there... И если Марш был там...
It's not don marsh. Это не Дон Марш.
Where's harry marsh now? Где Гари Марш сейчас?
My concern is don marsh. Меня беспокоит Дон Марш.