Примеры в контексте "Marketplace - Рынок"

Примеры: Marketplace - Рынок
Of equal importance, Europe's economic integration continues to move ahead, with the euro buoyant and a single marketplace for financial services now coming into sight. Не менее важно и то, что европейская экономическая интеграция продолжает идти вперёд, евро крепнет и начинает формироваться единый рынок финансовых услуг.
IS3.32 The publishing industry continues to change significantly, with e-books progressively becoming mainstream reading choices, and more e-book retailers entering the marketplace. РП3.32 В издательском деле продолжают происходить значительные изменения: все больше читателей начинают отдавать предпочтение электронным книгам и на рынок выходят все больше компаний, занимающихся розничной торговлей электронными книгами.
In the marketplace there are now more than 10.000 products carrying the FSC logo, giving a proud guarantee that the material in that product comes from well managed forests. В настоящее время на рынок поступает более 10000 продуктов, несущих логотип ЛПС, который является гарантией того, что материал, содержащийся в том или ином продукте, получен с помощью методов устойчивого лесопользования.
The Government also has a programme which provides funding for environmentally-beneficial technologies at developmental and near-commercial stages, in order to speed their introduction into the general marketplace. У правительства также есть программа финансирования экологически выгодных технологий, которые в настоящее время находятся в стадии разработки и подготовки к коммерческому выпуску, с тем чтобы ускорить их внедрение на рынок.
I love this company. They've created a consumer collective where they put solar panels on households and create a consumer-based utility, where the electricity that they generate is basically pumped back out into the marketplace. Мне нравится эта компания. Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
City highlights include the Marienplatz square, the Frauenkirche cathedral and the Viktualienmarkt marketplace. К достопримечательностям города относится площадь Мариенплац, собор Фрауэнкирхе и рынок Виктуалиенмаркт.
The Premier was final offspring of the AMC-Renault marriage and the new car entered the marketplace well endowed in just about every department. Автомобиль стал «последним отпрыском союза AMC-Renault» и новой машиной, въехавшей на рынок «с прекрасным приданным, как ни посмотри.
A common gas market has to be driven by principles that are oriented towards the marketplace and not driven by regulatory bodies. Общий рынок газа должен управляться на основе принципов, ориентированных на спрос и предложение, а не регулирующими органами.
Canada's airline industry saw significant change following the signing of the US-Canada open skies agreement in 1995, when the marketplace became less regulated and more competitive. Значительный толчок в развитии авиационная индустрия страны получила после подписания в 1995 году между Канадой и США двустороннего соглашения «Об открытом небе», в результате чего рынок коммерческих авиаперевозок двух стран стал более конкурентоспособным и менее регулируемым со стороны государственных структур.
Osnabrück initially developed as a marketplace next to the bishopric founded by Charlemagne, King of the Franks, in 780. Оснабрюк возник как рынок вокруг епископства, основанного Карлом Великим в 780 году.
The title is a reference to W. Somerset Maugham's retelling of an ancient Mesopotamian tale, which appears as an epigraph for the novel: A merchant in Baghdad sends his servant to the marketplace for provisions. Название является ссылкой на пересказ Сомерсетом Моэмом древнего месопотамского рассказа, который дан как эпиграф романа: Торговец в Багдаде посылает своего слугу на рынок за провизией.
Startups such as Acorns - an app that automatically allocates a proportion of everyday purchases to a pre-selected investment portfolio - are making rapid inroads into a very competitive marketplace. Стартапы, такие как Acorns - приложение, которое автоматически выделяет долю ежедневных покупок в заранее выбранном инвестиционном портфеле - быстро вторгаются в очень конкурентоспособный рынок.
They've created a consumer collective where they put solar panels on households and create a consumer-based utility, where the electricity that they generate is basically pumped back out into the marketplace. Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
Delegates will find a special chapter in the Review titled "Certified forest products marketplace." В Обзор включен новый раздел "Рынок сертифицированных лесных товаров".
The electronic meters can be either single or poly phase. Mr. Rogai also discussed an alliance between ENEL and IBM, aiming to commercialize an integrated solution for managing metering assets remotely in the electric marketplace. Электронная система метрических единиц - это технологическая и техническая революцию, которая повлечет за собой необратимые перемены в потреблении электроэнергии и вкупе с поддержкой либерализации откроет новый рынок.
The path had been cleared for a vast new population of atomized entrepreneurs and laborers, freed from fealty to family and Party, to storm the marketplace with newly liberated individual energy. Путь был расчищен для огромного числа отдельных предпринимателей и рабочих, свободных от верности семье и партии, ринувшихся на рынок с высвобожденной индивидуальной энергией.
For example, we have evidence that Guinea-Bissau has gone from being a hub of drug trafficking to being also a major marketplace for drugs, with an accompanying increase in organized crime. Например, у нас есть подтверждения того, что Гвинея-Бисау теперь не только является одним из центров наркооборота, но и превратилась в крупный рынок наркотиков, что ведет к росту организованной преступности.
One might recall the accident involving an Ilyushin aircraft with a Russian crew, which crashed into a marketplace in a working-class district of Kinshasa in 1995, killing more than 350 people. Напомним в этой связи о катастрофе самолета «Ил» с российским экипажем, который в 1995 году упал на рынок в густонаселенном квартале Киншасы, в результате чего погибли 350 человек.
That report noted that electronic commerce transforms the marketplace, has a catalytic effect, vastly increases interactivity in the economy, is characterized by openness and expansiveness, and alters the importance of time. В докладе отмечалось, что электронная торговля преобразует рынок, выступает в роли катализатора, способствует значительному увеличению взаимодействия в экономике, характеризуется открытостью и стремлением к расширению сферы своего влияния и изменяет значение фактора времени.
These systems are now fully operational in the commercial marketplace and no longer a laboratory curiosity. Autosub from the National Oceanography Centre, Southampton, United Kingdom, has completed over 270 missions travelling more than 3,500 kilometres. Эти системы сейчас полностью выведены на коммерческий рынок и уже не являются лабораторным курьезом. «Отосаб» из Национального океанографического центра в Саутгемптоне (Соединенное Королевство) выполнил свыше 270 заданий, пройдя более 3500 километров.
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата.
And then, when she had to transport all of the embroidery goods from the village to the marketplace, she needed someone to help her do the transport, so she hired her husband. А потом, когда нужно было везти все вышивки из деревни на рынок, ей понадобился человек, который помог бы с перевозками, поэтому она наняла своего мужа.
Coming out of this Forum was a proposal to further explore the elaboration of best principles/practices for controlling the conformance of products in the marketplace to applicable standards and regulations and to establish a new ad hoc group of experts to provide advice to Governments in this area. С учетом итогов этого Форума было подготовлено предложение о дальнейшем изучении вопроса о целесообразности разработки наилучших принципов/практики контроля за соответствием поступающих на рынок товаров применяемым стандартам и правилам и относительно учреждения новой специальной группы экспертов для оказания консультативной помощи правительствам в этой области.
Still, according to biographer Dave Thompson, they would "have more impact on future musicians than they ever did in the marketplace." По словам одного из биографов группы, они «оказали большее влияние на будущих музыкантов, чем на рынок в целом».
An exchange can act as an "island of excellence" in an otherwise disordered marketplace, extending high levels of performance and integrity across the supply chain and imposing discipline on the physical market. Биржа может играть роль примера для подражания на рынке, демонстрируя высокий уровень эффективности и организованности на всех этапах производственно-сбытовой цепочки и дисциплинируя рынок.