Creating the right conditions for collaboration in the commercialization of technologies involves three essential areas: Marketplace - Those involved in R&D and those with the commercial appetite for innovation must be brought together if commercialization is to be achieved. |
Создание нужных условий для сотрудничества в деле коммерциализации технологий связано с тремя важными областями: Рынок. Для достижения целей коммерциализации нужно объединить тех, кто занимается исследованиями и разработками, и тех, у кого есть коммерческий вкус к инновационной деятельности. |
Why are you protecting the marketplace? |
Почему ты так защищаешь рынок? |
I'm not protecting the marketplace. |
Я защищаю не рынок. |
Did he go to the marketplace? |
Он пошёл громить рынок? |
Kenya, 1998, a busy marketplace. |
Кения 1998, оживленный рынок. |
Internet is the most fast growing marketplace ever existed. |
Интернет - наиболее быстро растущий рынок для сбыта товаров и услуг, который когда-либо существовал. |
A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family. |
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи. |
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. |
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. |
Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective. |
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами. |
The Marketplace will continue as part of the Forum, and cooperation will likely be pursued after Brussels to the Manila meeting and beyond. |
«Рынок предложений» будет и далее оставаться частью Форума, и предполагается, что установившееся благодаря ему сотрудничество продолжится после Брюсселя на Манильском совещании и в последующий период. |
Planned enhancements are designed to establish the Marketplace as the United Nations procurement portal, featuring all relevant procurement information including procurement notices, contract awards and procurement schedules. |
Планируемые усовершенствования нацелены на то, чтобы сделать «Глобальный рынок» закупочным порталом Организации Объединенных Наций, содержащим всю соответствующую информацию о закупках, включая объявления о закупках, данные о заключении контрактов и графики закупки. |
The internet platform known as the Marketplace for Environmental Training and Online Resources (MENTOR) is an extensive collection of training courses and other training materials developed by UNEP and its partners and covering all six subprogrammes (). |
Интернет- платформа под названием "Рынок экологической подготовки и ресурсов онлайн" (МЕНТОР) представляет собой обширную подборку учебных программ и других учебных материалов, разработанных ЮНЕП и ее партнерами и относящихся ко всем шести подпрограммам (). |
Now it's time for us to step up and prove ourselves the marketplace. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Fertile, pretty, with its weekly marketplace where countless peasants flock. |
Красивая, плодородная, куда каждые выходные стекается множество крестьян на рынок. |
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. |
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. |
I can do that by helping you expand into a larger, highly active, highly profitable marketplace. |
Я могу помочь вам расшириться в больший, востребованный, высокорентабельный рынок. |
The respected 100 Best Products Awards honor products that meld practical features with innovation and reflect the rapidly changing technology marketplace. |
В список 100 лучших продуктов по версии PC World попадают продукты, которые сочетают практические качества с инновациями и отражают быстро изменяющийся рынок технологий. |
There's only one marketplace, and I call them self-loading carbon payloads. |
Вообще есть только один рынок - люди, я шутливо называю их «самозагружающийся полезный углеродный груз». |
Destinations and businesses eager to have an impact on the marketplace must be on-line. |
Претендующие на роль центров туризма страны и фирмы, стремящиеся повлиять на рынок, должны быть представлены в сети. |
This was a proud and cosmopolitan boomtown, a paradise for traders, but also a marketplace for ideas. |
Ёто был быстрорастущий город, рай дл€ купцов и рынок идей. |
In Europe, many influential leaders and citizens still view the marketplace as constrained by moral considerations, such as the need to alleviate economic suffering. |
В Европе, многие влиятельные лидеры и граждане до сих пор рассматривают рынок зажатым моральными факторами, такими как необходимость облегчения экономического страдания. |
Abu Tahir returned again and ravaged it totally, destroying the grand mosque and reducing the marketplace to ashes. |
Вскоре Абу Тахир вернулся в Басру, на сей раз опустошив её полностью, разрушив соборную мечеть и спалив дотла городской рынок. |
On 20 April 1991, the marketplace of Asadabad was hit by two Scuds, that killed 300 and wounded 500 inhabitants. |
20 апреля 1991 года три ракеты упали на рынок в городе Асадабад, убив около 300 и ранив от 500 до 700 человек. |
His biggest obstacle, really, was the marketplace, which demands these days bright yellow foie gras. |
Главное препятствие для него - рынок, на котором сегодня спрос на фуа гра ярко желтого цвета. |
Time taken for moving a molecule to marketplace, after all the human and animal testing, was 10 years, now it is 15 years. |
Раньше выход нового препарата на рынок, после всех исследований и клинических испытаний, занимал 10 лет, сегодня - 15. |