| Your special marketplace for recycling machines. | Ваш рынок специально для машин по переработке лома. |
| Mobile technologies, for example, are providing new ways for isolated or disadvantaged groups to leverage resources to enter the marketplace. | Например, мобильные технологии позволяют изолированным или находящимся в неблагоприятном положении группам привлекать ресурсы для выхода на рынок. |
| We are working on multiple levels to prepare individuals, employers and the marketplace to level the playing field for older workers. | Мы работает на многих уровнях, с тем чтобы подготовить людей, работодателей и рынок к уравниванию правил игры для пожилых работников. |
| They're heading to the marketplace outside the hospital. | Они направляются на рынок снаружи госпиталя. |
| Put a real scare into the marketplace, Steve. | Рынок это реально напугало, Стив. |
| The right of the public to a marketplace of ideas, news and opinions. | Право общественности на рынок идей, новостей и мнений. |
| Let Mr. Bryan Ryan contribute to the marketplace of ideas. | Дай мистеру Брайану Райану внести свою долю в рынок идей. |
| It's a marketplace where the clients ask how much for that woman's body. | Это рынок, где клиенты спрашивают цену женского тела. |
| Today what we have is basically a brown carbon marketplace. | Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. |
| The European Union ETS is the main marketplace. | Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. |
| The last thing I need is some bootleg CDs flooding the marketplace. | Последнее, что мне нужно, это пиратские диски, наполнившие рынок. |
| A basic distinction in the digital marketplace between online auctions and online stores. | Основные различия в цифровой рынок между онлайн-аукционов и онлайн-магазины. |
| The Internet - is one of the easiest way for expanding business and for exit on the international marketplace. | Интернет - один из наиболее легких способов расширения бизнеса и выхода на мировой рынок. |
| Corporations are responding to the "social marketplace" by supporting CSR initiatives that include volunteerism. | Корпорации реагируют на «социальный рынок» путём поддержки инициатив в области КСО, которые включают и волонтёрство. |
| This reduced the marketplace immediately from the mass market where the system would have been effective. | Это мгновенно сократило потенциальный рынок и отделило его от массового рынка, на котором система возможно была бы востребована. |
| The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. | Сложность в том, что нужен реальный рынок, чтобы стимулировать инвестиции. |
| There he built a mosque, a marketplace, a public bath, a hostel, and a compound. | Вначале он построил мечеть, рынок, общественную баню, общежитие и подворье. |
| I added additional patrols at Dolphin Stadium, Bayside marketplace, and Casa Casuarina. | Я добавил патрули на Стадион Дельфин,... на рынок Бейсайд, и в Каса Касурена. |
| The merchant then goes to the marketplace and finds Death, and asks why she made the threatening gesture to his servant. | Торговец после этого идёт на рынок, находит смерть, и спрашивает, почему она сделала угрожающий жест. |
| I can't have you turning a shipwreck into your own personal marketplace. | Я не могу позволить, чтобы ты превратил гибель корабля в свой личный рынок. |
| Creative abrasion is about being able to create a marketplace of ideas through debate and discourse. | Творческая обработка - это способность создать рынок идей посредством дискуссий и обсуждений. |
| This is Nike building the marketplace for sneakerheads - people who collect sneakers - and my daughter. | Так Nike создаёт рынок для сникерхедов - людей, коллекционирующих кроссовки, - и моей дочери. |
| A marketplace has emerged where public humiliation is a commodity and shame is an industry. | Появился рынок, на котором публичное унижение - товар, а позор - индустрия. |
| Well, there's been a baseline set by the marketplace, so... | Ну, есть граница, которую установил рынок, так что... |
| The Japanese literally control the world marketplace in fish. | Япония фактически контролирует мировой рынок рыбы. |