Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Рекламной

Примеры в контексте "Marketing - Рекламной"

Примеры: Marketing - Рекламной
(c) Companies adopt self-regulatory codes, in compliance with human rights standards, establishing a global responsible marketing and advertising policy and prohibiting harmful and unethical advertising, in particular to children; с) компаниям принять кодексы саморегулирования в соответствии со стандартами в области прав человека, разработать глобальную надежную стратегию маркетинга и рекламной деятельности и запретить вредную и неэтичную рекламную деятельность, в частности рекламу, ориентированную на детей;
In July 2003, the company was acquired by Japanese advertising and marketing company firm Dentsu and renamed to Geneon Entertainment, while its North American division, Pioneer Entertainment, was renamed to Geneon USA. В июле 2003 года компания была приобретена японской рекламной и маркетинговой фирмой Dentsu и переименована в Geneon Entertainment, а североамериканский отдел - в Geneon USA.
(b) In addition to an extensive marketing exercise, including advertising, which was under way to promote the centre, more needed to be done to assess potential demand and the ability of the centre to attract conferences in order to maximize revenue; Ь) помимо широкой маркетинговой и рекламной деятельности, развернутой в целях распространения информации о Центре, для максимизации доходов необходимо уделить больше внимания оценке потенциального спроса и способности Центра привлекать конференции;
Recently the International Chamber of Commerce produced a new global Framework for Responsible Environmental Marketing Communications to help marketers and advertisers avoid the mistakes of vague, non-specific or misleading environmental claims. Недавно Международная торговая палата подготовила новые Глобальные рамки в отношении экологически ответственной рекламной деятельности для оказания помощи рекламодателям и рекламным агентствам в том, чтобы избегать неопределенных, расплывчатых или ошибочных экологических заявлений.
This will lead to some marketing thing. Это может быть рекламной акцией.
You are welcome to use our promotion articles to maximize your own marketing efforts. Вы можете использовать наши промо-акции для своей рекламной компании.
This complete page together with marketing support Web materials was developed within a week. Новый сайт и маркетинговый материалы для поддежки рекламной кампании в интернете были разработанны в течении недели.
Another important feedback of this activity is the accumulation of analytical data that helps to plan marketing activity more thoroughly in future. Как правило, в этом случае рекламное сообщение носит индивидуальный характер, а место воздействия максимально приближено к ситуации покупки или принятия решения. В дополнение прямой рекламной кампании разрабатывается концепция продвижения средствами PR.
One principal element in legislation and the ICC code is that marketing directed at children should be clearly distinguishable from other content. Одно из главных положений законодательств и кодекса Международной торговой палаты (МТП) предусматривает проведение четких различий между маркетингом, ориентированным на детей, и другими видами рекламной деятельности.
The Project provides, among other things, for enhanced marketing and promotion, improved destination management, and community-driven projects linked with tourism. Этот проект предусматривает, помимо прочего, усиление маркетинговой и рекламной деятельности, более тщательный выбор туристических объектов и выполнение проектов на местах, связанных с туризмом.
They should consider targeted marketing to firms specializing in tropical timber harvesting and ensure that concessions are advertised in the legally required manner to improve the chances of attracting reputable bidders. Им следует рассмотреть вопрос о целенаправленной работе с теми фирмами, которые специализируются на добыче тропических пород древесины, и обеспечить проведение рекламной кампании с соблюдением законодательства, с тем чтобы привлечь подрядчиков, пользующихся хорошей репутацией.
Consulting Agency "Market Advice" was established in 1999 as the result of marketing firm "Megadesign 2000" and advertising company "STVEM" merging. Консалтинговое агентство "Market Advice" было создано в 1999 году в результате объединения маркетинговой компании "Мегадизайн 2000" и рекламной фирмы "СТВЭМ".
Do not use your access to Profi Online Research for uploading, transfer, handover of any unsolicited advertising information (network marketing, spam, "letters of happiness", "pyramids", etc.). Не использовать доступ к Profi Online Research для загрузки, пересылки, передачи неавторизованной должным образом рекламной информации (сетевого маркетинга, "спама", "писем счастья", схем "пирамид").
Asa Bailey, founder of the Viral Advertising Association, said that the BBC hired them for viral marketing strategies, and that he told them "they should release things before their time", to create a "cool factor". Эйса Бэйли, основатель Вирусной Рекламной Ассоциации утверждал, что ВВС наняли их для создания вирусной маркетинговой кампании, частью которого был «выпуск вещей раньше времени», создание «крутящего момента».
The winner receives a full package of the imperatives of the medals in various digital formats for use the award image for advertising and marketing brand communications (in the media, video, P.O.S.-materials, product packaging and during the BTL-actions). Победитель получает полный пакет императивов медали в различных цифровых форматах, для использования в дальнейшей рекламной коммуникации и рекламных сообщениях торговой марки (в прессе, видео, P.O.S.-материалах, на упаковке товара и во время проведения BTL-акций).
Marketing plans for the biennium will also place greater emphasis on promotions to developing and least developed markets, where the recently introduced three-tier pricing policy will make United Nations publications affordable to more people. В планах деятельности по маркетингу на двухгодичный период будет также уделяться больше внимания ведению рекламной работы на рынках развивающихся и наименее развитых стран, в которых благодаря введенной в последнее время трехуровневой системе цен большее число людей сможет позволить себе приобретать издания Организации Объединенных Наций.
The Board is expected to contribute significantly to Anguilla's marketing efforts through increased mobilization of resources to finance promotional activities, and the implementation of a strategic tourism marketing plan developed by a consultancy under the European Union-financed Caribbean Tourism Development Programme. Ожидается, что бюро внесет значительный вклад в предпринимаемые Ангильей усилия в области маркетинга путем более активной мобилизации ресурсов для финансирования рекламной деятельности и осуществления стратегического плана туристического маркетинга, разработанного одной из консультативных фирм в рамках программы развития туризма в Карибском бассейне, которая финансируется Европейским союзом.
In the advertising and marketing industry the lack of business moral and ethical standards has caused women to be used as objects for advertising and marketing campaigns, and/or in the beauty pageants, perpetuating standards of beauty which rely on nudity. В рекламной и маркетинговой индустрии отсутствие моральных и этических норм ведет к использованию женщин как неодушевленных объектов в рекламных и маркетинговых кампаниях и/или в конкурсах красоты, пропагандирующих стандарты красоты, основанные на показе обнаженного тела.
Hence, one characteristic of the advertising and marketing sector is the coexistence of regulation and self-regulation, the latter generally inspired by the Consolidated International Chamber of Commerce (ICC) Code of Advertising and Marketing Communication Practice. Таким образом, одной из характерных черт сектора рекламы и маркетинга является сосуществование государственного регулирования и саморегулирования, которое, как правило, во многом основывается на Кодексе рекламной и маркетинговой деятельности, составленном Международной торговой палатой (МТП).
I've made a call to our marketing people and asked them to brainstorm new ad campaign ideas. Надо позвонить нашим маркетологам, пусть устроят мозговой штурм для новой рекламной кампании.
Elaboration on the efforts in marketing and specialized assistance in business development was also requested. Прозвучала также просьба подробнее рассказать об усилиях, посвященных рекламной деятельности и специализированной помощи в сфере привлечения клиентуры.
The promotion campaign should involve representatives from all the key government and trade stakeholders in the system, as these parties can provide valuable information on the expectations of the user community and help to direct the promotion and marketing messages. В рекламной кампании должны быть задействованы представители всех основных государственных органов и торговых предприятий, имеющих отношение к системе, поскольку эти стороны могут сообщить ценную информацию об ожиданиях пользователей и помочь в рекламно-маркетинговой работе.
«The future of advertisement industry in the crisis context» «Modern trade and marketing solutions nowadays» «New Media or non standard solutions for BTL-industry. Unknown shares» «Interactive in marketing services industry. Как выиграть в 2010?» «TTL vs BTL - что выиграет в 2010?» «Будущее рекламной индустрии в контексте кризиса» «Современные трейд-маркетинговые решения в новое время» «New Media или нестандартные решения для BTL-индустрии.