Jack Simon is a former Marine. |
Джек Саймон - бывший морпех. |
Marine from his unit was murdered. |
Убит морпех из его отряда. |
You're in the Marine Corps? |
Вы, наверно, морпех? |
Always a Marine, Malloy. |
Всегда морпех, Маллой. |
This guy is a Marine, right? |
Этот парень морпех, верно? |
Only one Marine survived. |
Выжил только один морпех. |
Our Marine: Sergeant Ned Ford. |
Морпех - сержант Нед Форд. |
He's a Marine Sniper. |
Он бывший снайпер морпех. |
Back again, Marine? |
Снова вернулся, морпех? |
Marine Master Sergeant Ramsey Dillon. |
Морпех, мастер-сержант Рэмси Диллон. |
You turn on me, Marine? |
Ты подставил меня, морпех? |
You're a Marine, Brody. |
Ты - морпех, Броуди. |
Solid Marine, stellar evaluations. |
Надежный морпех, отличный аттестат. |
Every Marine in this establishment will produce a liberty pass or will return immediately to his billet. |
Каждый морпех в этом заведении показывает увольнительную или немедленно возвращается на место расквартирования. |
That does suggest a Marine. |
Значит, замешан морпех. |
A decorated Marine, Gibbs is portrayed as a consummate organizer, disciplined and demanding. |
Как бывший морпех и военный полицейский, Гиббс отлично подготовлен, непревзойденный организатор, дисциплинирован и требователен. |
Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one. |
Карлос - морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен. |
One explosion on board an offshore oil platform plus the body of one dead Marine equals on big mess for NCIS and CGIS. |
Взрыв на борту нефтедобывающей платформы и мертвый морпех, то есть большой напряг для Морпола и Береговой охраны. |
Only he and fellow Marine Kenneth Benson were left able to resist, and Benson was temporarily blinded after a grenade went off near his face. |
В строю остались только Кафферата и его товарищ морпех Кеннет Бенсон, последний временно ослеп, после взрыва гранаты перед лицом. |
A Special Ops Marine, and a former ADA. |
Морпех по спец.операциям, ранее служил в ПВО. |
He was sharply criticized by journalist and former Marine Robert Heinl in several articles of the Detroit News where Heinl said Shoup was "going sour." |
Журналист и бывший морпех Роберт Хейнль обрушился на Шупа с резкой критикой в нескольких статьях газеты Detroit News где утверждал что Шуп «прогнил». |
Marine, Force Recon, history of PTSD. |
Бывший морпех. Пост-травматический синдром. |