| Your Marine - he left, cleared out his stuff last week. | Ваш морпех - он съехал, забрал свои вещи на прошлой неделе. |
| Got a dead Marine in Potomac Heights. | У нас мертвый морпех в Потомак-Хайтс. |
| Well, we got a dead Marine. | Ну, у нас мертвый морпех. |
| My husband's a Marine proudly serving in Afghanistan. | Мой муж - морпех, гордо несущий службу в Афганистане. |
| I also say Korby was a dedicated, courageous, hard-working Marine. | Я также отметил, что Корби был преданный, отважный, трудолюбивый морпех. |
| We got a dead Marine - or at least some of him. | У нас мёртвый морпех. Ну, или, по крайней мере, его часть. |
| I'm totally like a Marine, all right? | Я точно как морпех, ясно? |
| Yes, sir, he'd have been a goner sure if a Marine hadn't stuck out his neck and taken it for him. | Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар. |
| Big, tough Marine, and there I was, getting my heart broken by a little girl. | Большой, закаленный морпех, каким был я - с сердцем, разбитым маленькой девочкой. |
| When a Marine hits the beach, he never stops and he never looks back. | Когда морпех выходит на пляж, он не останавливается и не оборачивается. |
| You know, I heard you're a former Marine, Gibbs. | Знаете, я слышал, вы бывший морпех, Гиббс. |
| He said, "A Marine never gives up." | Он говорил: "морпех никогда не сдаётся". |
| That there's a dead Marine in an alley? | Что у нас мёртвый морпех в переулке? |
| So what are you doing in the middle of South Dakota, Marine? | Ну и что делает морпех посреди Южной Дакоты? |
| And by the time she realized what you'd done, sought out her real family, the only one left was her brother - a Marine. | И когда она поняла, что вы наделали, разыскала свою настоящую семью, там остался лишь ее брат - морпех. |
| But I am actually a U.S. Marine who was | Но вообще-то я морпех США, который рождён |
| Well, my old man used to say that a Marine fixes his coffee to fit his personality. | Мой старик всегда говорил, каков морпех, таков и его кофе. |
| Are you asking for special treatment, Marine? | Ты просишь об особом отношении, морпех? |
| I hate to think that any American, let alone a fellow Marine, would compromise his country. | Я и думать не хочу, что американец, а тем более морпех мог подвергнуть риску свою страну. |
| And where did you serve, Marine? | И где вы служили, морпех? |
| Before he can execute the others, Quinn and the Marine open fire on the group; Haqqani is wounded but escapes. | Прежде чем он сможет казнить остальных, Куинн и морпех открывают огонь по группе; Хаккани ранен, но сбегает. |
| He was assigned to the fraud unit for his two-week visit, but he's a former Marine stationed at Quantico. | На время 2-х недельного ознакомления, он приписан к отделу мошенничества, но, в прошлом, он морпех... базировался в Квантико. |
| The last time I saw John, he was... clean-shaven and he had a Marine buzz cut. | Когда я последний раз видела Джона, он был... чисто выбрит и обрит, как морпех. |
| "Once a Marine, always a Marine." | «Однажды морпех, морпех навеки». |
| I was a combat marine in Korea. | Я бывший морпех и служил в Корее. |