Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морпех

Примеры в контексте "Marine - Морпех"

Примеры: Marine - Морпех
Is the marine who was killed trying to help her here? Убитый морпех, который пытался ей помочь, здесь?
Still a Marine, even on leave. Морпех всегда морпех, даже в увольнении.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service. Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе.
Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. Сани: бывший морпех. Чикаго. 10 лет.
They are Marine One and Marine Two. Они "Морпех Один" и "Морпех Два."
Would he be a US Marine? Хотел бы он быть американский морпех?
Because he's a former Marine. Может, потому что он бывший морпех?
Just one look at you, they're going to know you're a Marine, Gibbs. Только один взгляд на вас и они поймут, что вы морпех, Гиббс.
I mean, I know you're a Marine and all, and I shouldn't be surprised. Я имею ввиду, я знаю, что ты морпех и всё и я не должна была быть удивлена.
Homeland centers around Carrie Mathison (Danes), a CIA agent who is convinced that Nicholas Brody (Lewis), a recently rescued American Marine, has been turned by al-Qaeda. «Родина» сосредотачивается вокруг Кэрри Мэтисон (Дэйнс), агента ЦРУ, которая убеждена, что Николас Броуди (Льюис), недавно спасённый американский морпех, переметнулся к аль-Каиде.
Well, then, if you're British and loyal You might enjoy Royal Marine Ну, если вы британец и лояльных взглядов, вам понравится Королевский морпех.
DID WE MENTION, TON', YOU ARE A FORMER MARINE? Тон, мы упомянули что ты бывший морпех?
Marine, what part of "fall in" don't you understand? Морпех, какое слово из "вернись в строй" тебе не понятно?
Typically, Marine salutes sailor - Navy captain has rank - but in this case, no one salutes... because they're indoors. Обычно морпех отдаёт честь моряку, капитан ВМС выше по званию, но в этом случае никто не отдаёт честь... потому что они в помещении.
"Marine Fights Terrorists at Home as Well as Abroad." "Морпех сражается с террористами и на чужой земле, и на Родине".
You know, as much as I hate Patrick at this moment, you and I both know he's a Marine to the core, and he would never shoot anyone, let alone a woman, in the back. Как бы я не злилась сейчас на Патрика, и ненавидела его, мы оба знаем, что он - морпех до мозга костей, и никогда бы не смог в кого-то выстрелить, уже не говоря о то, чтобы выстрелить женщине в спину.
Got a dead marine. Закругляемся-и-собираемся. У нас мертвый морпех.
Sir. What's this about, marine? чЄм дело, морпех?
I'm a former marine. Я... Я бывший морпех.
Got a dead marine. У нас мёртвый морпех.
Lucky for me, I'm a marine. К счастью, я морпех.
He's a former marine, special operations. Бывший морпех, отдел спецопераций.
Once a marine, always a marine. Морпех - всегда морпех.
I don't know how you know that, but yes, and he's a Marine, so you do not want to meet him. Я не знаю откуда вы это знаете, но да и он бывший морпех, так что вы не захотите встречаться с ним.
In "The Namesake", it is revealed that LJ, a World War II veteran and Montford Point Marine, had influenced the teenaged Gibbs to join the Marines. В «The Namesake» показано, что Эл Джей, ветеран Второй мировой войны и морпех из Montford Point, был тем, кто вдохновил молодого Гиббса присоединиться к морской пехоте.