This is to make a very simple point: not simply that this manifesto is presented in the very technology of globalization, but that nostalgia for a local economy might be a product of globalization itself. |
Я говорю это к тому, чтобы продемонстрировать один простейший факт: не только то, что этот манифест был представлен с помощью самой технологии глобализации, но и то, что ностальгия по местной экономике вполне вероятно является продуктом самой глобализации. |
It was in his review of the book for The New York Review of Books in 1973 that Singer first used the term "animal liberation," writing that "Animals, Men and Morals is a manifesto for an Animal Liberation movement." |
В своей рецензии на книгу для The New York Review of Books в 1973 году Сингер впервые использовал термин «освобождение животных», написав, что «"Животные, люди и мораль" - это манифест движения за освобождение животных». |
If you kill us, you destroy your Manifesto. |
Убьете нас, и уничтожите свой Манифест. |
UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness. |
В начале этого Десятилетия в просветительских целях ЮНЕСКО выпустила Манифест 2000. |
In 1925 he signed the Manifesto of the Anti-Fascist Intellectuals. |
В 1925 году он подписал Манифест фашистских интеллектуалов. |
The Manifesto has been signed by hundreds of individuals and organizations worldwide, and anybody can sign it. |
Манифест подписали сотни людей и организаций во всем мире. |
The Manifesto also aims at establishing a coalition of donor States to support this initiative. |
Манифест также направлен на создание коалиции государств-доноров в поддержку этой инициативы. |
That meeting culminated in the drafting of an important historic document entitled "The Fiftieth Anniversary Manifesto". |
Это совещание привело к разработке важного исторического документа, озаглавленного «Манифест пятидесятилетия». |
It was at that time, that I read André Breton's First Manifesto. |
В то время, я как раз прочел Первый Манифест Андре Бретона. |
Breton's First Manifesto introduced me to surrealism. |
Первый Манифест Бретона познакомил меня с сюрреализмом. |
The Mozilla Foundation pledges to support the Mozilla Manifesto in its activities. |
Mozilla Foundation своими действиями будет поддерживать и продвигать манифест Mozilla. |
And is that before the Web 2.0 was not even defined as a marketing label, already existed in 1999 Cluetrain Manifesto. |
А что до ШёЬ 2.0 даже не была определена в качестве маркетингового этикетки, уже существовала в 1999 Cluetrain Манифест. |
He was also one of the 11 signatories to the Russell-Einstein Manifesto. |
Также он был одним из 11 подписавших манифест Рассела - Эйнштейна. |
In 1957, he wrote the "Hutu Manifesto". |
В 1957 году он написал «Манифест хуту». |
The Oxford Manifesto describes the basic political principles of the Liberal International. |
Основные политические принципы Либерального Интернационала описывает «Оксфордский манифест». |
Our organization accepted to adopt the Manifesto 2000 and this endorsement was approved by our General assembly in Stockholm in July 2000. |
Наша организация согласилась подписать «Манифест 2000», и это решение было одобрено Генеральной ассамблеей МСПН в июле 2000 года в Стокгольме. |
The symposium adopted a far-reaching and historic outcome document entitled "The Fiftieth Anniversary Manifesto". |
На симпозиуме был принят заключительный программный документ большого исторического значения под названием «Манифест пятидесятилетия». |
The Manifesto was presented to the President of the Republic and thus developed under the code of the rights of women affected by cancer. |
Манифест был разработан в соответствии с кодексом прав женщин, больных онкологическими заболеваниями, и представлен Президенту Республики. |
Derman together with Paul Wilmott wrote the Financial Modelers' Manifesto, a set of principles for doing responsible financial modeling. |
Дерман вместе с Полом Вилмотом (Paul Wilmott) написал Манифест финансового инженера, содержащий набор принципов (в том числе этических), которыми должен руководствоваться разработчик финансовых моделей. |
In the Senate in Rome was presented the Manifesto of the Rights of People with Diabetes. |
В Сенате в Риме был представлен Манифест о правах людей с диабетом. |
Completed in June 1941, the Manifesto was circulated within the Italian Resistance, and it soon became the programme of the Movimento Federalista Europeo. |
Законченный в июле 1941 года, манифест распространялся в рядах итальянского сопротивления и вскоре стал программой Движения за федеративную Европу. |
In 1956 over a hundred congressmen signed the Southern Manifesto, promising to use all legal means to undermine and reverse the Court's ruling. |
В 1956 году более ста конгрессменов подписали Южная Манифест, обещая использовать все законные средства, чтобы подорвать и отменить решение суда. |
The public awareness campaign was based on Manifesto 2000, which was signed during the International Year by more than 1 per cent of the world's population. |
Основой для кампании информирования общественности служит Манифест 2000, который в ходе проведения Международного года подписало более одного процента населения планеты. |
The First Lady of Colombia presented the Manifesto at the special ceremony held at United Nations Headquarters to commemorate the International Day of Peace. |
Супруга президента Колумбии представила Манифест на специальной церемонии, которая проходила в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ознаменование Международного дня мира. |
And I suppose if your Uncle Norman lent you The Communist Manifesto, |
И я полагаю, если ваш дядя Норман придал вам Манифест Коммунистической партии |