| The Miami tribune received a 32-Page manifesto in the mail. | В "Майами Трибьюн" пришел 32-х страничный манифест по почте. |
| I sent that manifesto to the tribune. | Я послал тот манифест в Трибьюн. |
| It seems my manifesto unintentionally helped lundy narrow his focus. | Похоже, что мой манифест нечаянно помог Лэнди сузить круг поиска. |
| This new manifesto of yours shows a great change in you. | Ваш этот новый манифест проявил великие перемены. |
| He planted Greyson's manifesto under each letter to seal the deal. | Он подложил манифест Грейсона под каждое письмо для завершения сделки. |
| The manifesto on the declaration of war has already been out. | МаниФест об объявлении войны уже вышел в Петербурге. |
| I just want to know why you published my manifesto. | Я хочу знать, зачем вы опубликовали мой манифест. |
| Then you should know exactly why I can't let that manifesto influence this child. | Тогда вы знаете, почему я не могу допустить, чтобы манифест повлиял на этого ребёнка. |
| Apparently he has some sort of manifesto. | Оказывается, у него есть какой-то манифест. |
| Remember those guards who threatened to call the Policia when my manifesto against cubism got too loud? | Помнишь тех охранников, которые угрожали позвонить в полицию, когда мой манифест против кубизма стал слишком громким? |
| And in 1964, Fuller wrote a manifesto called The Operating Manual For Spaceship Earth. | В 1964, Фуллер написал манифест под названием: "Техническое руководство для космического корабля"Земля"" |
| Are you trying to write my manifesto for me? | Ты пытаешься написать мой манифест для меня? |
| Steve Keil: A manifesto for play, for Bulgaria andbeyond | Стив Кейл: Манифест игры, для Болгарии и за еепределами |
| I've never let anyone see this... but I'm going to let you read my manifesto. | Я никогда никому это не показывал... но я позволю тебе прочесть мой манифест. |
| And his cult - have you identified their religion or manifesto? | И его культа - вы выявили их религии или манифест? |
| In 1915, insurgents in Mexico wrote a manifesto that was circulated in the town of San Diego, in South Texas. | В 1915 техасские повстанцы в Мексике распространили в городе Сан-Диего, в Южном Техасе, манифест. |
| In the manifesto "For the unification and independence of Morocco", issued in August 1946, the party the need to create a united national front. | В августе 1946 МКП опубликовала манифест «За объединение и независимость Марокко», в котором говорилось о необходимости создания единого национального фронта. |
| Péricat founded a new party, officially the Parti Communiste, Section Française de l'Internationale, which published a manifesto and by-laws at the start of June 1919. | Перика создал новую леворадикальную партию, официально называвшуюся «Коммунистическая партия, французская секция Интернационала» (Parti Communiste, Section Française de l'Internationale) и опубликовавшую свои манифест и устав в начале июня 1919 года. |
| And his cult - have you identified their religion or manifesto? | Его секта - вы определили их религию и манифест? |
| You know, you get a sense that there's a manifesto in the works. | Знаешь, складывается впечатление, что это манифест всех его действий. |
| Let's sit down and draw up a manifesto. | Давайте сядем и составим манифест »... |
| On 26 May, a manifesto was published that expressed the gratitude of the monarch to the inhabitants of Moscow. | 26 мая был издан Высочайший Манифест, изъявлявший признательность монарха жителям Москвы. |
| Jan Werich signed the pro-reform manifesto 2000 Words in 1968. | В 1968 году Верих был среди подписавших манифест в поддержку реформ «2000 слов». |
| Our entire manifesto is made up of... | Весь наш предвыборный манифест состоял из... |
| Keep the photos and manifesto from the authorities. | Сохраните в тайне этот манифест и наши снимки. |