| In 1948, Turing joined Max Newman's Computing Machine Laboratory at the Victoria University of Manchester, where he helped develop the Manchester computers and became interested in mathematical biology. | В 1948 учёный присоединился к вычислительной лаборатории Макса Ньюмана в Университете Манчестера, где ассистировал при создании Манчестерских Компьютеров, а позднее заинтересовался математической биологией. |
| Apart from the City of Manchester, Trafford is the only borough in Greater Manchester to be above the national average for weekly income. | Траффорд, а также город Манчестер, являются единственными муниципальными районами Большого Манчестера с доходами, превышающими средний уровень по стране. |
| The University of Manchester was created as a result of the merger of UMIST and the Victoria University of Manchester in 2004. | Манчестерский университет - образован в 2004 году в результате слияния Викторианского университета Манчестера и UMIST. |
| Mr. Neil M. Coe, University of Manchester, Manchester, United Kingdom | г-н Нил М. Коу, Университет Манчестера, Манчестер |
| Other meetings were then held in Manchester, Meretown (also spelled Mayortown), Chester and other places near Manchester. | Собрания Wardley Society проходили в Манчестере, Мертауне (англ. Meretown, Mayortown), Честере и в других местах вблизи Манчестера. |
| There's a fellow in Manchester with claims to the title, I gather, but it's all a long way from settled. | Как я понял, какой-то тип из Манчестера имеет право на титул, но ничего еще не решено. |
| Why haven't you been near me since Manchester? | Почему вы не подходили ко мне после Манчестера? |
| The Prague Philharmonic's playing the Manchester Opera House, | Пражская филармония выступает в театре оперы Манчестера. |
| He has also taken part in a celebrity cricket match for charity to help fund a new children's rehabilitation unit at a hospital in Manchester. | Он также принял участие в знаменитом благотворительном турнире по крикету, чтобы помочь финансировать новую детскую реабилитационную группу в больнице Манчестера. |
| He grew up not far away, on Alderley Edge, a well-to-do rural Cheshire village that by this time had effectively become a suburb of Manchester. | Вырос он неподалёку, в Олдерли Эдже, зажиточной чеширской деревне, которая фактически стала пригородом Манчестера. |
| He later taught at the University of Manchester and Duke University, among others. | Позднее он учился в университете Манчестера и в университете Дюка. |
| He was given a job as an errand boy on the Manchester Ship Canal, allowing him to train with the club twice a week. | Джорджу нашли работу на судоходном канале Манчестера, а тренировался он дважды в неделю. |
| You go on to the site and you get a map of Greater Manchester. | Заходим на сайт и попадаем на карту Манчестера. |
| And as for the man in Manchester witnesses said the horse got spooked. | Что касается Манчестера Свидетели говорят, что лошадь испугалась |
| I mean, if Hal is the traitor that murdered Manchester... | Я имею ввиду, что если Хэл предатель который убил Манчестера |
| My name's Chris, and I'm from Manchester. | Меня зовут Крис, я из Манчестера |
| Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. | Кредитку Эда использовали в субботу вечером в 9:36. в банкомате на Саквил стрит в центре Манчестера. |
| Home Secretary David Blunkett ordered Greater Manchester Police to find new charges against her, to prevent her release from prison. | Госсекретарь Дэвид Бланкетт (англ. David Blunkett) приказал полиции Большого Манчестера предъявить новые обвинения в адрес Хиндли, которые не позволят ей выйти на свободу. |
| About an hour later they hijacked a car in Lymm, put the driver in the boot and drove off towards Manchester. | Спустя, примерно, час, они угнали машину в общине Лимм, положили водителя в багажник и отправились в сторону Манчестера. |
| On the Manchester tour date, the band dueted with Florence Welch to play "Unfinished Business". | Во время посещения Манчестера группа в дуэте с Florence Welch исполнила песню «Unfinished Business». |
| As with the previous three seasons, the final was played at Whalley Range in south Manchester. | Как и в предыдущие сезоны, финал был сыгран на «Уолли Рейндж» на юге Манчестера. |
| In 1936, Du Val took up an assistant lectureship in the Mathematics Department at Manchester, where he stayed for five years. | В 1936 году Дю Валь стал ассистентом математического факультета Университета Манчестера, где он оставался в течение пяти лет. |
| In 1857, Bright's unpopular opposition to the Crimean War led to his losing his seat as member for Manchester. | В 1857 году непопулярная позиция Брайта в вопросе Крымской войны привела к тому, что он потерял свое место в качестве представителя от Манчестера. |
| They were particularly popular in the Manchester area although they were installed throughout England, mainly in schools, university accommodation, and government laboratories. | Они были особенно популярными в области Манчестера, хотя их устанавливали по всей Англии, главным образом в школах, жилье при университетах и правительственных лабораториях. |
| These keys used to belong to a young lad from Manchester England | А эти ключи принадлежали одному парню родом из Манчестера, из Англии. |